1、老而不死是為賊是一個漢語成語,拼音lǎo ér bù sǐ shì wéi zéi ,是責罵老而無德行者的話。
2、老而不死是為賊出自《論語·憲問》原文如下:
原壤夷俟。子曰:幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死是為賊!以杖叩其脛。
3、釋義:原壤叉開雙腿坐著等待孔子。孔子罵他說:“年幼的時候,你不講孝悌,長大了又沒有什麼可說的成就,老而不死,真是害人蟲。”說著,用手杖敲他的小腿。
1、老而不死是為賊是一個漢語成語,拼音lǎo ér bù sǐ shì wéi zéi ,是責罵老而無德行者的話。
2、老而不死是為賊出自《論語·憲問》原文如下:
原壤夷俟。子曰:幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死是為賊!以杖叩其脛。
3、釋義:原壤叉開雙腿坐著等待孔子。孔子罵他說:“年幼的時候,你不講孝悌,長大了又沒有什麼可說的成就,老而不死,真是害人蟲。”說著,用手杖敲他的小腿。
是指責罵老而無德行者的意思。
出自《論語·憲問》,本篇出自《論語》,共計44章。
主要內容如下:
作為君子必須具備的某些品德,孔子對當時社會上的各種現象所發表的評論,孔子提出見利思義的義利觀等。
我們時常會在影視作品或者小說中看到“老不死”三個字,而這個詞語原句是“老而不死是為賊”,這句話雖然好了解,但含義就沒有那麼簡單。那麼本期民族文化就帶大家瞭解一下,老而不死是為賊是什麼意思出自哪裡吧。
老而不死是為賊的釋義
老而不死是為賊,是責罵老而無德行者的話。
老而不死是為賊的出處
老而不死是為賊的出自《論語》:“原壤夷俟。子曰:‘幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死是為賊!’以杖叩其脛。”
錢穆《論語新解》中的記載
原壤:魯人,孔子之故人。
夷俟:古人兩膝著地而坐於足,與跪相似。但跪者直身,臀不著踝。若足底著地,臀後垂,豎膝在前,則曰踞。亦曰蹲。臀坐地,前伸兩腳,形如箕,則謂箕踞。夷即蹲踞。古時東方夷俗坐如此,故謂之夷。俟,待義。夷俟,謂踞蹲以待,不出迎,亦不正坐。
無述:述,稱述義。人在幼年,當知遜悌。既長,當有所稱述以教導後進。
老而不死:此等人,無益於世,老而不死,則是偷生。相傳原壤習為吐故納新之術,從事於延年養生之道;恐因《論語》此言而附益之。
是為賊:賊,偷生義。
叩其脛:膝上曰股,膝下曰脛。以其踞蹲,故所叩當其脛。此乃相親狎,非撻之。
今按:禮度詳密,儀文煩縟,積久人厭,原壤之流乘衰而起。即在孔門,琴張、曾晳、牧皮,皆稱狂士。若非孔門講學,恐王、何、嵇、阮,即出於春秋之末矣。莊周、老耼之徒,終於踵生不絕。然謂原壤乃老氏之流,則非。
老而不死是為賊的白話翻譯
原壤蹲著兩腳不坐不起,以待孔子之來。先生說:“年幼時,不守遜悌之禮。年長了,又一無稱述來教導後輩。只是那樣老而不死,這等於如人生中一賊。”說了把手中所曳杖叩擊他的腳脛。