1、醉月頻中聖,迷花不事君翻譯:明月夜常常飲酒醉得非常高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達。
2、原文:吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松雲。醉月頻中聖,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。
3、譯文:我非常敬愛孟老夫子,他為人高尚風流倜儻聞名天下。少年時鄙視功名不愛官冕車馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。明月夜常常飲酒醉得非常高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達。高山挺立自嘆不可攀,只有跪拜讚美你高潔。
1、醉月頻中聖,迷花不事君翻譯:明月夜常常飲酒醉得非常高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達。
2、原文:吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松雲。醉月頻中聖,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。
3、譯文:我非常敬愛孟老夫子,他為人高尚風流倜儻聞名天下。少年時鄙視功名不愛官冕車馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。明月夜常常飲酒醉得非常高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達。高山挺立自嘆不可攀,只有跪拜讚美你高潔。
臣事君的事釋義是:效忠。
臣事君出自班固的《蘇武傳》(節選)
班固是東漢官吏、史學家、文學家。史學家班彪之子,字孟堅,漢族,扶風安陵人(今陝西咸陽東北)。除蘭臺令史,遷為郎,典校秘書,潛心二十餘年,修成《漢書》,當世重之,遷玄武司馬,撰《白虎通德論》,徵匈奴為中護軍,兵敗受牽連,死獄中,善辭賦,有《兩都賦》等。
“君使臣以禮,臣事君以忠”,諺語,意思是國君要以禮儀使用臣子,臣子要以忠心侍奉國君。
孟子告齊宣王曰:“君之視臣如手足,則臣視君如腹心;君之視臣如犬馬,則臣視君如國人;君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇。”孟子告訴齊宣王說:“君主把臣下看成為自己的手腳,那臣下就會把君主看成為自己的腹心;君主把臣下看成為狗馬,那臣下就會把君主看成為一般人;君主把臣下看成為泥土草芥,那臣下就會把君主看成為仇敵。”
孟子說:“君之視臣如手足,則臣視君如腹心;君之視臣如犬馬,則臣視君如國人;君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇。”(《孟子·離婁下》)這是孔孟之道中非常古樸的意見。它表述的觀念是:“君臣有義”;而不是後世宣揚的那樣:“君要臣死,臣不得不死”。定公在位期間,可能正是孔子出仕之時。其時,魯國公室微弱,大夫多失禮於君。定公很憂慮,想知道怎樣擺正君臣關係。問孔子,試圖有所補救。《論語正義》引晏子說:“惟禮可以為國。是先王維名分,絕亂萌之具也。”孔子因此對魯定公說了那樣一番話,其重點在要求魯定公“君使臣以禮”。