1、自在飛花輕似夢下一句:無邊絲雨細如愁。
2、原文:《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》
【作者】秦觀 【朝代】宋
漠漠輕寒上小樓。曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
3、翻譯:
帶著一絲寒意,獨自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,彷彿已是深秋。回望畫屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝地下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。
1、自在飛花輕似夢下一句:無邊絲雨細如愁。
2、原文:《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》
【作者】秦觀 【朝代】宋
漠漠輕寒上小樓。曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
3、翻譯:
帶著一絲寒意,獨自登上小樓,清晨的陰涼,令人厭煩,彷彿已是深秋。回望畫屏,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。窗外,花兒自由自在地輕輕飛舞,雨淅淅瀝瀝地下著,漫無邊際地飄灑著,就像愁緒飛揚。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。
1、自在飛花輕似夢下一句:無邊絲雨細如愁。
2、漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
出自北宋秦觀《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》,全詩翻譯為:
薄薄春寒無聲息地侵入小樓,拂曉陰雲慘淡像荒涼的暮秋,彩色的屏風畫著淡煙籠罩流水。
柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細雨落下如同我的憂愁,萬般無奈的把精美的簾幕掛起。
自在飛花輕似夢的下一句是無邊絲雨細如愁。宋代秦觀《浣溪沙-漠漠輕寒上小樓》。
《浣溪沙-漠漠輕寒上小樓》
漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。
自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閒掛小銀鉤。
譯文:
薄薄春寒無聲息地侵入小樓,拂曉陰雲慘淡像荒涼的暮秋,彩色的屏風畫著淡煙籠罩流水。
柳絮飛舞如虛無縹緲的夢境,絲絲細雨落下如同我的憂愁,萬般無奈我把精美的簾幕掛起。
賞析:
此詞以柔婉曲折之筆,寫一種淡淡的閒愁。詞人們總是能敏銳地感受到它,捕捉住它,並流諸筆底,而此時,又必然會滲透進他們對時世人生的獨特感受。馮延巳的《鵲踏枝誰道閒情拋棄久》寫出了人人心中皆有的這般閒情,卻也包蘊著一種由時代氛圍所釀成的說不清、排不開的愁緒。古之傷心人也的秦觀,年少喪父,仕途抑塞,於新舊黨迭為消長之際,一再受到排抑,滿腹滿腔人生的遭際感慨,泛化為一種悽怨感傷的心境意緒而瀰漫於詞作之中,呈現出含蓄蘊藉、窈深幽約之美。
在文學大家的筆下,對情、意表達的處理常見舉重若輕和舉輕若重兩種方式。它們都會有理想的表達效果,但秦觀在這裡的幽情輕吐卻有如此的效果,依賴於其善於渲染、語言精美、比喻神奇,但更關鍵的是內中的那種情致。馮煦稱讚說:他人之詞,詞才也;少遊,詞心也。得之於內,不可以傳。(《宋六十一家詞選例言》)秦觀的個人氣質與文體特徵已經融而為一。這首詞沒有一處用重筆,沒有痛苦的吶喊,沒有深情的傾訴,沒有放縱自我的豪興,沒有沉湎往事的不堪,只有對自然界漠漠輕寒的細微感受,對曉陰無賴的敏銳體察,對淡煙流水之畫屏的無限感觸。這春愁,既沒有涉及政治,又沒有涉及愛情、友誼,或者其他什麼,它其實只是寫了一種生活的空虛之感。在一個敏感文人的心裡,這種空虛寂寞伴隨生命的全程,它和願望、和理想、和對生命的珍視成正比,無邊無際,無計可除。