原句:桂林山水甲天下
英文譯文如下:
1、East or west, Guilin scenery is best.
2、The scenery of Guilin is world renowned.
3、Guilin’s natural beauty is next to none.
4、Natural scenery of Guilin is second to none.
5、Scenery of Guilin, the
原句:桂林山水甲天下
英文譯文如下:
1、East or west, Guilin scenery is best.
2、The scenery of Guilin is world renowned.
3、Guilin’s natural beauty is next to none.
4、Natural scenery of Guilin is second to none.
5、Scenery of Guilin, the
桂林山水甲天下下一句是玉碧羅青意可參。出自宋代王正功的《嘉泰改元桂林大比與計偕者十有一人九月十六》:桂林山水甲天下,玉碧羅青意可參。士氣未饒軍氣振,文場端似戰場酣。九關虎豹看勁敵,萬里鵾鵬竚劇談。老眼摩挲頓增爽,諸君端是鬥之南。
王正功:
王正功(1133-1203),南宋人,字承甫,原名慎思,字有之,避孝宗諱改名。南宋時期人,鄞縣(今浙江寧波)人。
一生以為官正直清廉而得名,不懼得罪權貴,故雖從20餘歲便步入官場,為官幾十年,也頗有政績,始終未能青雲直上。
嘉泰元年(1201),王正功以地方官身份,宴請桂林中舉的學子。席間,一句“桂林山水甲天下”成為千古絕唱,也使這位耿直的老者躋身文化名人之列。
1、人們都說:“桂林山水甲天下。”我們乘著木船,盪舟灕江,來觀賞桂林的山水。
2、我看見過波瀾壯闊的大海,欣賞過水平如鏡的西湖,卻從沒看見過灕江這樣的水。灕江的水真靜啊,靜得讓你感覺不到它在流動;灕江的水真清啊,清得可以看見江底的沙石;灕江的水真綠啊,綠得彷彿是一塊無瑕的翡翠。船槳激起的微波,擴散出一道道水紋,才讓你感覺到船在前進,岸在後移。
3、我攀登過峰巒雄偉的泰山,遊覽過紅葉似火的香山,卻從沒看見過桂林這一帶的山,桂林的山真奇啊,一座座拔地而起,各不相連,像老人,像巨象,像駱駝,奇峰羅列,形態萬千;桂林的山真秀啊,像翠綠的屏障,像新生的竹筍,色彩明麗,倒映水中;桂林的山真險啊,危峰兀立,怪石嶙峋,好像一不小心就會栽倒下來。
4、這樣的山圍繞著這樣的水,這樣的水倒映著這樣的山,再加上天空雲霧迷濛,山間綠樹紅花,江上竹筏小舟,讓你感到像是走進了連綿不斷的畫卷,真是“舟行碧波上,人在畫中游”。