蒲松齡與菊花茶
蒲松齡與菊花茶
蒲松齡是我國家喻戶曉、人人皆知的清代文學家,其著作《聊齋志異》,顧名思義,是一本描寫神仙狐鬼精魅的故事集。《聊齋志異》透過談狐說鬼的方式,對當時的社會、政治多所批判。那些狐鬼真的比某些“正人君子更可愛”呢!
蒲松齡久居鄉間,知識淵博,對有關農業、醫藥和茶事,深有研究,寫過不少通俗讀物。如《日用俗字·飲食章》對飲食的烹調和麵食的製作就寫得詳細生動。千字文章,就記載了多種茶點。這“飲食章”,至今還是美食家們研究明清初時山東飲食的重要資料。
蒲松齡通曉中藥,熟知醫理,還能行醫。他曾編寫過一本《藥崇書》,該書分上下兩卷,約1.8萬字,收載藥方258個。此書對治病救人,對自己的保健都曾起過積極作用。
蒲松齡也算得是我國古代北方的一位茶學家。他的《藥崇書》總結自己在實踐基礎上調配的一種壽而康的藥茶方。蒲松齡身體力行,在自己住宅旁開闢了一個藥圃,種不少中藥,其中有有菊和桑,還養蜜峰。他廣泛懼民間藥方,透過種藥又取得不少經驗,在此基礎上形成藥茶兼備的菊桑茶,既止渴又健身治病。
菊桑茶藥茶方,由桑葉、菊花500克,枇杷葉500克組成。其製法是先三述三藥,用藥碾槽碾成粗末,用蜂蜜100克蜜炙。而後用紗布袋分裝,每袋5-10克,每一次袋,開水充泡代茶飲,每日2袋。他深知幾味藥的特性,並寫於《藥崇書》中,菊花有補肝滋腎、清熱明目和抗衰老之功效;桑葉有疏散風熱,潤肝肺腎,明目益壽之效;枇杷葉性平、味苦,功能清肺下氣,和胃降逆;蜂蜜具有滋補養中,潤腸通便、調和百藥之效。四藥合用,相得益彰,是一貼補腎、抗衰老之良方。
蒲松齡就是用這藥茶方泡茶,在家鄉柳泉設一個茅草茶亭,為過往行人義務供茶,請飲茶者經常給講故事、傳說。蒲松齡用藥茶水招待路人引來故事,成為千古佳話。他的《聊齋志異》中490多篇文言體小說集,就是這樣蒐集素材的。
有志者,事竟成,破釜沉舟,二百秦關終屬楚;
苦心人,天不負,臥薪嚐膽,三千越甲可吞吳。
蒲松齡自勉聯中引兩個歷史典故,表達了他自己不怕挫折、不畏艱難的決心和勇氣!
狼蒲松齡翻譯
全文翻譯:
1、一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟著走了很遠。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩隻狼像原來一樣一起追趕屠夫。
2、屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野裡有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場裡,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩隻狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
3、一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆裡打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
4、狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。
狼蒲松齡原文翻譯
1、《狼》原文:
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
2、翻譯:
一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟著走了很遠。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩隻狼像原來一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野裡有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場裡,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩隻狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆裡打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。
蒲松齡狼原文
1、一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。
骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴 ...
神探蒲松齡小倩扮演者
《神探蒲松齡》中聶小倩的扮演者為鍾楚曦。鍾楚曦出生於1993年3月18日,畢業於上海戲劇學院表演系。
在《神探蒲松齡》中鍾楚曦扮演的聶小倩是一個美麗動人的女妖,她穿著一身拖地紅色長裙,十分迷惑人。聶小倩對感情敢愛敢恨,她和赤燕霞前世相遇時還是人類,為了給燕赤霞一個人類的真身,聶小倩用自己的影子和妖丹交 ...
蒲松齡簡介 是什麼樣的呢
1、蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。濟南府淄川(山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊)人。清代傑出文學家,優秀短篇小說家。
2、中國清初文言短篇小說集《聊齋志異》作者。除《聊齋志異》外,蒲松齡還有大量詩文、戲劇、俚曲以及有關農業、 ...
蒲松齡一字什麼號什麼
蒲松齡一字劍臣,號柳泉居士。字留仙,世稱聊齋先生,自稱異史氏。濟南府淄川(山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊)人。清代傑出文學家,優秀短篇小說家。
中國清初文言短篇小說集《聊齋志異》的作者。除《聊齋志異》外,蒲松齡還有大量詩文、戲劇、俚曲以及有關農業、醫藥方面的著述存世,總近200萬言。蒲松齡生前,《聊齋 ...
蒲松齡種梨蘊涵什麼道理
1、蒲松齡《種梨》蘊涵的道理是:人情大於天,一毛不拔的鐵公雞,自己也會身處逆境的。
2、作品賞析
(1)《種梨》所講的故事只是一個風趣劇,輕鬆而幽默。說的是一個村夫在集市上賣梨,而一個道人萬端乞討而不得。其間一個夥計實在看不下去了,就買了一個送給道人,沒想到道人吃畢,把核種於地下,霎時間便生芽、發 ...
口技蒲松齡原文及翻譯
1、原文:
村中來一女子,年二十有四五。攜一藥囊,售其醫。有問病者,女不能自為方,俟暮夜問諸神。晚潔斗室,閉置其中。眾繞門窗,傾耳寂聽;但竊竊語,莫敢咳。內外動息俱冥。至夜許,忽聞簾聲。女在內曰:“九姑來耶?”一女子答雲:“來矣。”又曰:“臘梅從九姑耶?”似一婢答雲:“來矣。”三人絮語間雜,刺刺不休。 ...
蒲松齡狼三則原文翻譯
1、原文:有屠人,貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰(看,窺視)擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數里。屠懼,示之以刃,(狼)少卻(退);及走,(狼)又從之。屠無計,默唸狼所欲肉者,不如姑懸諸樹而蚤(早)取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠即徑歸。昧爽(拂曉,黎明)往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊 ...