原文:
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。歌管樓臺聲細細,鞦韆院落夜沉沉。
釋義:
春天的夜晚,即使是極短的時間也十分珍貴。花朵散發出絲絲縷縷醉人的清香,在月光下搖曳著朦朧的倩影。樓臺處傳來清脆悅耳的歌聲與簫聲。夜深了,望著院中空蕩蕩的鞦韆架,我沉醉於良宵美景之中。
大概意思:
全篇寫得明白如畫卻又立意深沉。在冷靜自然的描寫中作者對醉生夢死、貪圖享樂、不惜光陰的人的深深譴責。詩句華美而含蓄,耐人尋味。特別是“春宵一刻值千金”,成了千古傳誦的名
原文:
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。歌管樓臺聲細細,鞦韆院落夜沉沉。
釋義:
春天的夜晚,即使是極短的時間也十分珍貴。花朵散發出絲絲縷縷醉人的清香,在月光下搖曳著朦朧的倩影。樓臺處傳來清脆悅耳的歌聲與簫聲。夜深了,望著院中空蕩蕩的鞦韆架,我沉醉於良宵美景之中。
大概意思:
全篇寫得明白如畫卻又立意深沉。在冷靜自然的描寫中作者對醉生夢死、貪圖享樂、不惜光陰的人的深深譴責。詩句華美而含蓄,耐人尋味。特別是“春宵一刻值千金”,成了千古傳誦的名
春宵一刻值千金的意思是春天的夜晚,即便是極短的時間也十分珍貴。春宵指春夜,亦喻指可貴的歡樂時光。出自宋代大文學家蘇軾的詩作《春宵》:“春宵一刻值千金,花有清香月有陰。”
“春宵一刻值千金,花有清香月有陰”二句寫的是春夜美景、光陰的珍貴。春天的夜晚,是那樣寶貴,因為花兒散放著醉人的清香,月亮也有朦朧的陰影之美。這兩句詩構成因果關係,前句為果,後句為因。這裡不僅寫出了夜景的清麗幽美,景色宜人,更是在告訴人們光陰的寶貴。
1、詩句春宵一刻值千金最初的意思指的是:春天的良辰美景。
2、《春宵》
【作者】蘇軾 【朝代】宋
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細細,鞦韆院落夜沉沉。
3、譯文:
春天的夜晚,即便是極短的時間也十分珍貴。花兒散發著絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。樓臺深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的歌聲和管樂聲還不時地彌散於醉人的夜色中。夜已經很深了,掛著鞦韆的庭院已是一片寂靜。