search

行於九域施及外洋的含義

行於九域施及外洋的含義

  業製陶器,利濟天下,行於九域,施及外洋。四方遠近事陶之人,挾其技能以食力者,莫不趨之如鶩。明萬曆年間,“鎮上傭工皆聚四方無籍遊徒,每日不下數萬工”。就是說景德鎮陶瓷在世界各地都廣受歡迎。其所被自燕雲而北,南交趾,東際海,西被蜀,無所不至,皆取於景德鎮,而商賈往往以是牟大利,瓷器在兩宋時代已是我國重要的出口商品之一。景德鎮瓷器首先是銷往東方各國。朝鮮、越南等國是景德鎮瓷器最早銷售的鄰國。接著,瓷器進入日本。

西江夜行張九齡古詩全文及翻譯

  1、原文

  遙夜人何在,澄潭月裡行。

  悠悠天宇曠,切切故鄉情。

  外物寂無擾,中流澹自清。

  念歸林葉換,愁坐露華生。

  猶有汀洲鶴,宵分乍一鳴。

  2、譯文

  長夜漫漫,故人都在哪裡,行船在這碧波夜月之中緩緩前行。

  天空遼闊悠遠,思念故鄉的情思越發哀切。

  身外的景物沒有人的憂愁,清澈的河水也自在流動。

  想到回家時林中樹葉不知換了多少個春秋了,擁著鄉愁坐在寂靜的夜裡,任憑寒露漸生,打溼了衣袖。

  還有那江中沙洲上的白鶴,在這暗夜與黎明的分際,乍然長鳴,讓人暗暗心驚。

錢塘湖春行白居易原文及翻譯

  1、原文:孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。

  2、譯文:繞過孤山寺以北漫步賈公亭以西,湖水初漲與岸平齊白雲垂得很低。幾隻早出的黃鶯爭棲向陽的暖樹,誰家新飛來的燕子忙著築巢銜泥。野花競相開放就要讓人眼花繚亂,春草還沒有長高才剛剛沒過馬蹄。最喜愛湖東的美景令人流連忘返,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。


琵琶白居易原文翻譯

  1、潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管絃。醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉軸撥絃三兩聲,未成曲調先有情。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續續彈 ...

徐孺子年歲原文翻譯

  1、徐孺子年九歲,嘗月下戲,人語之曰:“若令月中無物,當極明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,無此,必不明。”   2、譯文:徐孺子九歲的時候,曾經在月光下玩耍,有人對他說:“如果月亮裡面什麼也沒有,會非常明亮吧?”徐孺子說“不是這樣的,如同人眼中有瞳孔,沒有它,眼睛就不明亮。”   3、擴充套件資料 ...

寡人之國也原文翻譯

  1、原文   梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”   孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?”   梁 ...

生於憂患死安樂原文翻譯賞析

  1、原文:舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恆過,然後能改,困於心衡於慮而後作,徵於色發於聲而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國 ...

神都夜黎鼎在哪

  九黎鼎是神都夜行錄中一個比較新穎的設定,有一些玩家找不到九黎鼎的位置,今天就來告訴大家九黎鼎在哪,希望可以幫助到大家。   首先進入左上角的抽卡介面,在抽卡介面的右下角有一個【合】字,點進去就是九黎鼎介面了,但是玩家需要達到40級才會解鎖哦。   九黎鼎功能:可以合成所需要的道具,成功率由合成材料的品質決 ...

濠梁原文翻譯

  1、原文:莊子與惠子游於濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出遊從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子曰:“請循其本。子曰‘汝安知魚樂’雲者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”   2、譯文:莊 ...

三分之二等分之幾

  三分之二等於九分之六。分數原是指整體的一部分,或者指任何數量相等的部分。表現形式為一個整數a和一個整數b的比(a為b倍數的假分數是否屬於分數存在爭議)。   分數表示一個數是另一個數的幾分之幾,或一個事件與所有事件的比例。把單位“1”平均分成若干份,表示這樣的一份或幾份的數叫分數。分子在上,分母在下。當分 ...