胡馬依北風,越鳥巢南枝。
解釋:胡馬來自北方,故依戀北風;越鳥來自於南方,故巢宿於南枝。比喻不忘根本。
出處:漢·無名氏《行行重行行》:“胡馬依北風,越鳥巢南枝。”
“依北風”“巢南枝”是動物懷念鄉土情感的本能的表現,這兩句託物喻意,在文中意思是說胡馬和越鳥尚且如此,難道丈夫就不思念故鄉嗎?
胡馬依北風,越鳥巢南枝。
解釋:胡馬來自北方,故依戀北風;越鳥來自於南方,故巢宿於南枝。比喻不忘根本。
出處:漢·無名氏《行行重行行》:“胡馬依北風,越鳥巢南枝。”
“依北風”“巢南枝”是動物懷念鄉土情感的本能的表現,這兩句託物喻意,在文中意思是說胡馬和越鳥尚且如此,難道丈夫就不思念故鄉嗎?
1、古詩行行重行行拼音版
xíng xíng chóng xíng xíng
行行重行行
xíng xíng chóng xíng xíng , yǔ jūn shēng bié lí 。
行行重行行,與君生別離。
xiāng qù wàn yú lǐ , gè zài tiān yī yá 。
相去萬餘里,各在天一涯。
dào lù zǔ qiě cháng , huì miàn ān kě zhī ?
道路阻且長,會面安可知?
hú mǎ yī běi fēng , yuè niǎo cháo nán zhī 。
胡馬依北風,越鳥巢南枝。
xiāng qù rì jǐ yuǎn , yī dài rì yǐ huǎn 。
相去日己遠,衣帶日已緩。
fú yún bì bái rì , yóu zǐ bù gù fǎn 。
浮雲蔽白日,遊子不顧返。
sī jūn lìng rén lǎo , suì yuè hū yǐ wǎn 。
思君令人老,歲月忽已晚。
qì juān wù fù dào , nǔ lì jiā cān fàn 。
棄捐勿複道,努力加餐飯。
2、譯文:
走啊走啊走一直在不停的走,就這樣與你活生生的分離。
從此你我之間相隔千萬裡,我在天這頭你就在天那頭。
路途艱險又遙遠非常,哪裡知道什麼時候才能見面?
北方的馬依戀北風,南方的鳥巢於向南的樹枝。
彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。
飄蕩蕩的遊雲遮住了太陽,他鄉的遊子不想再次回還。
思念你以至於身心憔悴,又是一年你還未歸來。
這些都丟開不必再說,只願你多保重切莫受飢寒。
《行行重行行》是產生於漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》中的第一首,是漢末動盪歲月中的相思亂離之歌。此詩書寫了一個女子對遠行在外的丈夫的深切思念之情。《古詩十九首》是中國古代文人五言詩選集,有南朝蕭統從傳世無名氏古詩中選錄十九首編入《文選》而成。