"誰言寸草心"出自《遊子吟》。全文為:“慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉”。
《遊子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言古體詩。這是一首母愛的頌歌。全詩共六句三十字,採用白描的手法,透過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯並歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬。此詩情感真摯自然,千百年來廣為傳誦。
《網王誰言寸草心》作者紗葉,動漫同人系列。
簡介:誰言寸草心,報得三春暉。一現代社會良好女市民一朝穿越成了60年代日本一尋死覓活的懷孕婦人。一屍兩命的事情幹不出來,只好含辛茹苦的把這個沒爹疼的苦命娃生下來。娃啊!你要長進,你娘將來喝粥還是吃飯都靠你的了。時間背景:因為這個孩子是榊太郎冰帝音樂老師兼網球部教練,而2003年網王才正式出版,那一年王子們14歲,把時間倒流一下,就是60年代的日本了。
1、寸草心指兒子的孝心,三春暉指母親的恩情。意思是,母親的恩情極大,像春天的陽光之於小草,是怎麼也回報不完的。
2、原文:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
3、譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
1、誰言寸草心翻譯:有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心。
2、出處:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
3、全文翻譯:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答 ...
1、誰言寸草心翻譯:有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心。
2、出自《遊子吟》,原文:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
3、譯文
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱 ...
誰言寸草心的意思為誰能說像萱草的那點孝心。這句詩出自孟郊的《遊子吟》。全詩是慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。市局含義是慈祥的母親手裡把著針線,為即將遠遊的孩子趕製新衣。臨行時她忙著縫兒子遠征的衣服,又擔心孩子此去難得迴歸。誰能說像萱草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩 ...
1、誰言寸草心,報得三春暉翻譯:有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
2、原文:《遊子吟》
【作者】孟郊 【朝代】唐
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
3、翻譯:
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製 ...
遊子吟<br>唐,孟郊<br>慈母手中線,遊子身上衣。<br>臨行密密縫,意恐遲遲歸。<br>誰言寸草心,報得三春暉。慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。<br>臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。<br>有 ...
1、誰言寸草心翻譯:有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心。
2、出自《遊子吟》,原文:慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
3、譯文
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱 ...
“誰言寸草心,報銷三春暉”中的“言”是說的意思,“寸草”是指小草,比喻指遊子。“三春暉”比喻指慈母之恩。
這兩句詩以形象的比喻,寫出兒子對母親的真情。
整句意思是,誰說兒子像小草般細微的孝心,報答得了像春天的陽光般博大溫暖的母愛呢? ...