search

謝公離別處原文

謝公離別處原文

  1、“謝公離別處”一句摘自《謝公亭·蓋謝脁範雲之所遊》,作者:李白。原文:

  謝公離別處,風景每生愁。

  客散青天月,山空碧水流。

  池花春映日,窗竹夜鳴秋。

  今古一相接,長歌懷舊遊。

  2、譯文:

  謝朓、範雲當年離別的地方猶如還在,每次目睹這裡的景物都不免生出愁緒。

  主客分別,已是青天明月;人去山空,只有那山間溪水緩緩流。

  池花映著春日自開自落,窗外修竹在靜謐的秋夜中窣窣地發出輕響。

  依稀看到了古人的風貌,在精神上產生了共鳴;長久的鬱積化為浩然長歌。

謝公離別處下一句

  風景每生愁。出自唐朝詩人李白的詩作《謝公亭》。

  全詩:謝公離別處,風景每生愁。客散青天月,山空碧水流。池花春映日,窗竹夜鳴秋。今古一相接,長歌懷舊遊。

  譯文:謝亭曾是謝朓與範雲離別之處,我每當看到這裡的風景就不禁生愁。主客分別,已是青天明月;人去山空,只見碧水清流。池畔的雜花,映著春天的朝陽;窗外的竹林,夜裡像在秋風中鳴個不休。我與古人息息相接,高歌一曲紀念謝公與範雲的此地舊遊。

  賞析:首聯寫謝朓、範雲當年離別之地猶在,目睹此處景物不免生愁;頷聯渾括地寫出了謝公死後亭邊的景象,以青天、明月、空山、碧水構成開闊而又帶有寂寞意味的境界;頸聯描繪謝公亭春秋兩季佳節良宵的景物,其中寓有懷古情思;尾聯寫在緬懷遐想中,似乎依稀看到了古人的風貌。全詩表現了作者對人間友情的珍視,也表現了李白美好的精神追求和高超的志趣情懷。

謝公離別處下一句

  1、謝公離別處下一句是風景每生愁。

  2、全詩:李白 《謝公亭》(蓋謝脁、範雲之所遊)謝公離別處,風景每生愁。客散青天月,山空碧水流。池花春映日,窗竹夜鳴秋。今古一相接,長歌懷舊遊。

  3、賞析:“亭、停也,人所停集。”遊人到此小憩,觀眼前江面浪花舒捲,起伏迭巖,艇舸爭流,鷗鳥竟翔,亭邊樹林遮蔭,江風送爽。亭旁有石砌踏步階,可至江邊沙汀拾貝殼、抓“彭琪”、“石蟹兒”、“大可穴”,別有一番情趣。江心嶼有亭數處,或按景山巔,或置於翠綠茂密之阿,或凌架於湖光水色之上,斯乃際江安亭,是一個望鹿城、賞江景、聽潮韻、懷古人的好處所。


晉文伐原原文

  1、原文:晉文公伐原,與士期七日,七日而原不下,命去之。謀士言曰:“原將下矣,師吏請待之。”公曰:“信國之寶也,得原失寶,吾不為也。”遂去之。明年復伐之,與士期必得原,然後返,原人聞之,乃下。衛人聞之,以文公之信為至矣,乃歸文公。故曰“次原得衛者”,此之謂也。文公非不欲得原也,以不信得原,勿若不得也。必誠 ...

宿新市徐店古詩原文

  1、原文   《宿新市徐公店》   楊萬里〔宋代〕   籬落疏疏一徑深,樹頭新綠未成陰。(新綠 一作:花落)   兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。   2、譯文   稀稀落落的籬笆旁,一條小路通向遠方,路旁樹上的花瓣紛紛飄落,新葉剛剛長出還未形成樹蔭。   小孩子奔跑著追趕黃蝴蝶,可是蝴蝶飛入菜花叢中就再 ...

晉文攻原原文及翻譯

  1、《晉文公攻原》韓非子   原文:晉文公攻原,裹十日糧,遂與大夫期十日。至原十日而原不下,擊金而退,罷兵而去。士有從原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右諫曰:“夫原之食竭力盡矣,君姑待之。”公曰:“吾與士期十日,不去是亡吾信也得原失信吾不為也。”遂罷兵而去。原人聞曰:“有君如彼其信也,可無歸乎?”乃 ...

晉靈不君原文及翻譯

  1、原文:晉靈公不君。厚斂以彫牆。從臺上彈人,而觀其闢丸也。宰夫胹熊蹯不孰,殺之,寘諸畚,使婦人載以過朝。趙盾、士季見其手,問其故而患之。將諫,士季曰:“諫而不入,則莫之繼也。會清先,不入,則子繼之。”三進及溜,而後視之。曰:“吾知所過矣,將改之。”稽首而對曰:“人誰無過!過而能改,善莫大焉。詩曰:‘靡不 ...

林花了春紅原文

  1、原文   林花謝了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨晚來風。   胭脂淚,相留醉,幾時重。自是人生長恨水長東。   2、譯文   奼紫嫣紅的花兒轉眼已經凋謝,春光未免太匆忙。也是無可奈何啊,花兒怎麼能經得起那悽風寒雨晝夜摧殘呢?   著雨的林花嬌豔欲滴好似那美人的胭脂淚。花兒和憐花人相互留戀,什麼時候才能再重 ...

記王忠肅翱事原文及翻譯

  1、公一女,嫁為畿輔某官某妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣,恚而語女曰:“而翁長銓,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而固吝者何?”女寄言於母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿於朝房,旬乃還第。婿竟不調。   2、公為都御史,與太監某守遼東。某亦守法,與公甚相得也。後公 ...

中書書原文及翻譯

  1、原文:山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將 歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。   2、譯文:山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚嘆的。巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕, ...