search

過零丁洋捨生取義句子

過零丁洋捨生取義句子

  1、《過零丁洋》中表現了作者捨生取義的句子:人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

  2、《過零丁洋》:辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

  3、《過零丁洋》是南宋大臣文天祥的著名愛國七言律詩。文天祥(1236—1283年),南宋大臣、文學家,著名的民族英雄。字履善,又字宋瑞,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。二十歲考取進士第一名,官至右丞相兼樞密使。1276年,元軍迫近南宋京城臨安(今杭州),他被派往元軍營中談判,被扣留。後在鎮江逃出,得到人民群眾的救援,由海路至福建,與張世傑、陸秀夫等堅持抗擊元軍。曾一度收復了一些失地,後為元軍所敗,退入廣東,轉戰海豐、潮陽一帶。宋末帝趙昺祥興元年(1278年)十二月被元軍所俘。後被押送大都(今北京),囚禁三年,迭經威逼利誘,受盡百般折磨,始終不屈。於元世祖至元十九年十二月初九日(1283年1月9日)在柴市從容就義,表現出堅貞的民族氣節。文天祥的後期作品密切反映現實,藝術地反映了作者的鬥爭生活和愛國思想,展現了南宋軍民抗擊元軍的情景,寫得沉鬱悲壯,感人至深。今存《文山先生全集》。《過零丁洋》、《正氣歌》等名篇為世所傳頌。

過零丁洋的翻譯

  1、過零丁洋譯文:回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年頭。國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨裡的浮萍。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。

  2、【作者】文天祥,【朝代】宋。

  3、原文: 辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

過零丁洋翻譯及賞析

  1、我一生的辛苦遭遇,都開始於一部儒家經書;從率領義軍抗擊元兵以來,經過了整整四年的困苦歲月。祖國的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風吹卷著柳絮零落飄散;自己的身世遭遇也動盪不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉。想到前兵敗江西,(自己)從惶恐灘頭撤離的情景,那險惡的激流、嚴峻的形勢,至今還讓人惶恐心驚;想到去年五嶺坡全軍覆沒,身陷敵手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲嘆自己的孤苦伶仃。自古人生在世,誰沒有一死呢?為國捐軀,死得其所,(讓我)留下這顆赤誠之心光照青史吧!

  2、詩的首聯:“辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。”作者回顧了自己一生的主要經歷,一是勤奮讀書,受到皇帝的選拔,經過科學考試進入仕途(壯元出身);二是在元軍入侵,宋室危亡之際,響應朝廷號召,自資軍費,起只抗元,在頻繁的戰鬥中度過了四年。

  3、詩的頷聯:“山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。”這兩句作者應用兩個比喻形象地說明了國家命運慘淡,危在旦夕如風中的柳絮,無所依託;自己家破人亡,孤苦伶仃如雨打的浮萍,無所歸宿。其中蘊含的感情深摯沉痛,極有藝術感染力。

  4、詩的頸聯:“惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。”是對前面兩句的補充,具體概括自已的抗元經歷,表現出憂憤之情。前者“惶恐”、“零丁”表示地名,後者“惶恐”、“零丁”表示心情,構思精巧、對仗工整、渾然天成、感情熾烈。

  5、詩的尾聯:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”此兩句是千古名句,廣為流傳。詩人的濃厚感情,噴然勃發,蕩氣迴腸,表明了詩人捨生取義的決心,充分體現了他寧為玉碎,不為瓦全的高貴品質。這便是作者對張弘範之流的有力回答,是氣貫長虹、垂訓千古的偉大人格的寫照。

  6、總之,此詩大氣磅礴,沉鬱悲壯,回漩激盪,慷慨蒼涼,表現出了強烈的愛國精神和堅貞的民族氣節,有著不朽的凝聚力和戰鬥力。其語言淺近,屬對工巧,自然流傳,一氣呵成,成為愛國詩作的代表。


宋文天祥

  1、原文   《過零丁洋》   文天祥〔宋代〕   辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。   山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。   惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。   人生自古誰無死?留取丹心照汗青。   2、主旨   這首詩飽含沉痛悲涼,既嘆國運又嘆自身,把家國之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最後一句卻由悲 ...

的寫作背景

  1、這首詩見於文天祥《文山先生全集》,當作於公元1279年。   2、公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過零丁洋時作此詩。隨後又被押解至崖山,張弘範逼迫他寫信招降固守崖山的張世傑、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩以明志。 ...

思想感情

  1、《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經過零丁洋時所作的詩作。此詩前二句,詩人回顧平生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末二句是作者對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。   2、全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及捨生取義的人生觀,是中華民族傳統美德的崇高表現 ...

的詩意

  1、意思   回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬苦,如今戰火消歇已經過四年的艱苦歲月。   國家危在旦夕似那狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊無根,時起時沉。   惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可嘆我零丁洋裡身陷元虜自此孤苦無依。   自古以來,人終不免一死!倘若能為國盡忠,死後仍可光照千秋,青史留 ...

古詩

  1、原文   《過零丁洋》   文天祥 〔宋代〕   辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。   山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。   惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。   人生自古誰無死?留取丹心照汗青。   2、賞析   此詩前二句,詩人回顧平生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末 ...

的作者

  1、《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經過零丁洋時所作的詩作。   2、《過零丁洋》的原文:辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。人生自古誰無死?留取丹心照汗青。   3、解釋:我一生的辛苦遭遇,都開始於一部儒家經書;從率領義軍抗擊元兵以來, ...

的意思

  1、《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經過零丁洋時所作的詩作。   2、此詩前二句,詩人回顧平生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末二句是作者對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。   3、全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及捨生取義的人生觀,是中華民族傳統美德 ...