遠方煽風點火,雨夜敬清秋:是指遠處的人進行鼓動或煽動,在雨夜裡敬重盼望明淨爽朗的秋天。
出自:歌曲《不露聲色》;歌詞:遠方煽風點火,雨夜敬清秋樹蔓枯竭凋落,微風灑悲奏洗淨風沙月瘦,慰我心間抬頭一盞燭火滅愁,清香滿面嗅蕭蕭雨中流水漏,霧迷止惑淡去留江邊冷舟無人舵,失得任魔觀焦灼。
相關成語:扇風點火;
解釋:指進行鼓動或煽動。
近義詞:煽風點火。
遠方煽風點火,雨夜敬清秋:是指遠處的人進行鼓動或煽動,在雨夜裡敬重盼望明淨爽朗的秋天。
出自:歌曲《不露聲色》;歌詞:遠方煽風點火,雨夜敬清秋樹蔓枯竭凋落,微風灑悲奏洗淨風沙月瘦,慰我心間抬頭一盞燭火滅愁,清香滿面嗅蕭蕭雨中流水漏,霧迷止惑淡去留江邊冷舟無人舵,失得任魔觀焦灼。
相關成語:扇風點火;
解釋:指進行鼓動或煽動。
近義詞:煽風點火。
微雨夜行古詩意思是秋天陰雲密佈,夜裡稍稍感覺到了絲絲涼氣。只覺得衣裳潮溼,沒有雨點也沒有風聲。原文:漠漠秋雲起,稍稍夜寒生。但覺衣裳溼,無點亦無聲。
出自《微雨夜行》,作者:白居易(772年~846年),該詩是一則五言絕句。這是白居易的一首描寫夜雨的詩。前兩句從視覺和聽覺角度寫秋夜給人的寒意,後兩句以“衣裳溼”,卻聽不到雨來來寫秋雨的細密。
此詩創作背景不可得知,不知因何事,作者獨行於秋夜秋雨之中。“漠漠秋雲起,稍稍夜寒生”兩句寫秋雨將至的所見所感。秋雲密佈,天色已晚,一陣寒氣襲來,讓人略感到寒冷。“秋雲”是秋雨形成的必要條件,而“夜寒”則是秋雨給人帶來的直觀感受,但作者並沒有點出雨字。“但覺衣裳溼,無點亦無聲”兩句,尤為精妙,將秋雨的.細膩之質刻畫得十分淋漓。這秋雨是極其細微的,那“夜寒”尚且能使人實實在在感覺到,而這一樣寒冷的秋雨卻讓人根本覺察不到,更不用說聽到雨聲,看到雨點了。它就像濛濛的霧氣,浸潤著人衣,久而久之,衣服變得潮溼,作者才發覺:原來是下雨了。
1、夜闌臥聽風吹雨翻譯:夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音。
2、出自:《十一月四日風雨大作》
【作者】陸游
【朝代】宋
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。
夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
3、譯文:
我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。
夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流。