1、《鄒忌諷齊王納諫》的內容概括:全文先寫鄒忌與徐公比美,分別問了妻、妾、客三個不同的物件;後寫鄒忌入朝見齊威王,以自身經歷設喻,諷諫齊王除蔽納諫;最後寫齊王接受了鄒忌的勸告,釋出政令,懸賞求諫,從而使齊國國勢強盛,威震諸侯。
2、《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰國策·齊策一》,講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。
3、文章塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於思考,勇於進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切願望和巨大決心。告訴讀者居上者只有廣開言路,採納群言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。
1、第1段,進諫的緣起。
作者先刻畫了鄒忌的外貌:身材魁梧,儀表堂堂.“窺鏡”“自視”,逼真地刻畫出他不無自得的神情.正是有了這點自信,才使他敢於和齊國有名的美男子徐公比“美”,也與下文見徐公後“弗如遠甚”的自慚心理形成了鮮明的對比。這種對比,烘托出他感到受矇蔽的心情.明明是“弗如遠甚”,可他的妻、妾和客卻異口同聲地認為他比徐公漂亮,顯然是由於各自特殊的原因,使他們沒有勇氣說出真實的情況。這裡,三個人的回答,由於身份和心理不同,雖然都是讚揚,但語氣上卻有明顯的不同。妻的回答表現了妻對他由衷的喜愛,愛戀之情溢於言表.妾因其地位低下,與主人之間並沒有多少真情可言,但又不能不順從,所以她的回答就有些勉強,說話比較拘謹,不敢越雷池一步。客人的回答則明顯地流露出奉承的意味。
難能可貴的是,鄒忌在這一片讚揚聲中,並沒有昏昏然,忘乎所以,而是保持著清醒的頭腦.先是“不自信”,等見到徐公後,又實事求是地承認自己“弗如遠甚”,甚而至於“暮寢而思之”。
這一段,作者並沒有把人物侷限於家庭瑣事之中,一般性地寫他不因妻、妾和客的讚美而感到自滿,而是將人物形象進一步提高、昇華,由自身想到國家,從中體味出國君不易聽到直言的道理,於是“入朝見威王”。
2、第2段,進諫的內容。
這一段是課文的中心部分.鄒忌見威王后,並沒有單刀直入地向威王進諫,而是先講自己的切身體會,用類比推理的方式講出“王之蔽甚矣”。他先敘述了妻、妾、客矇蔽自己的原因,然後從自己的生活小事推而至於治國大事,說明齊王處於最有權勢的地位,因而所受的矇蔽也最深。這裡,沒有對威王的直接批評,而是以事設喻,啟發誘導齊威王看到自己受矇蔽的嚴重性,從而使他懂得納諫的重要性。他以自己的親身經歷為依據,推己及人。“王之蔽甚矣”一句,點明瞭進諫的主旨,猶如當頭棒喝,一針見血,使其猛醒,具有強烈的表達效果。他為什麼敢下這樣的結論呢?一是鄒忌曾任齊相,是國家的重臣,言不在私而益於公,所以他無所顧忌;二是以小見大,由自己的受矇蔽推想到國君的受矇蔽,這種現身說法的方式具有較強的說服力。
3、第3段,進諫的結果。
齊王接受了鄒忌的勸告,立即釋出政令,廣開言路,對於關心國事、積極進諫者,分不同情況給予獎賞。齊王納諫之後,齊國果然發生了可喜的變化.“門庭若市”說明在此以前,齊國確實有許多積弊,“時時而間進”說明最初的進諫已經取得了預期的效果,齊威王已經根據人們的意見,改革了弊政。“雖欲言,無可進者”,說明威王已完全糾正了缺點和錯誤,齊國政治清明。齊威王納諫去蔽,從而使齊國國勢強盛,威震諸侯。
1、主題:
課文透過鄒忌借用自己家庭親友間的事情和切身感受,諷勸齊王納諫除蔽的故事,從而說明國君必須廣泛採納各方面的批評建議,興利除蔽,才可以興國的道理。
2、解釋:
《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰國策·齊策一》,講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。文章塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於思考,勇於進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切願望和巨大決心。告訴讀者居上者只有廣開言路,採納群言,虛心接受批評意見並積極加以改正才有可能成功。
1、《鄒忌諷齊王納諫》的勸諫目的是讓齊王聽納忠言,振興齊國。
2、《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰國策·齊策一》,講述了戰國時期齊國謀士鄒忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。
3、文章塑造了鄒忌這樣有自知之明,善於思考,勇於進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端 ...
1、原文:鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來 ...
《鄒忌諷齊王納諫》出自《戰國策·齊策一》。講述了戰國時期齊國謀士鄒知忌勸說君主納諫,使之廣開言路,改良政治的故事。文章塑造了鄒忌這樣有道自知之明,善於思考,勇於進諫的賢士形象。又表現了齊威王知錯能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,版改良政治的迫切願望和巨大決心。
《戰國策》,西漢劉向編訂的國別體史書 ...
善:本義指好,文中表示贊同。結合文章來看:齊王回答“善”,說明鄒忌對齊王的諷諫已經取得成效,接著齊王又答“善”,說明最終說服了齊王。一個“善”字,引出了齊王納諫及其結果,最終齊王接受了鄒忌的勸告,釋出政令,懸賞求諫,廣開言路,緊接著分國內國外兩個方面寫出納諫後取得的巨大成效,概括出齊王納諫的深遠意義。“善 ...
《鄒忌諷齊王納諫》中出現了"熟"、"受"、"有"三個通假字,
1、孰:通“熟”,仔細。出自"徐公來,孰視之";
2、受:通”授“,賜予,賜給。出自"受上賞";
3、有:通“又”,用於連線整數和零數。出自"鄒 ...
1、鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公來,孰視 ...
修:興建,建造,整治,撰寫,長,高;朝:上朝,朝拜,朝廷,早晨;孰:代詞,誰,同“熟”,仔細;誠:確實,的確,誠心、誠意,確實、的確,表假設,如果、果真。 ...