search

采薇古詩

采薇古詩

  1、原文

  佚名 〔先秦〕

  采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。

  采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。

  采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!

  彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。

  駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?獫狁孔棘!

  昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀!

  2、譯文

  豆苗採了又採,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實現。沒有妻室沒有家,都是為了和獫狁打仗。 沒有時間安居休息,都是為了和獫狁打仗。

  豆苗採了又採,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多麼憂悶。憂心如焚,飢渴交加實在難忍。駐防的地點不能固定,無法使人帶信回家。

  豆苗採了又採,薇菜的莖葉變老了。說回家了回家了,又到了十月小陽春。徵役沒有休止, 哪能有片刻安身。心中是那麼痛苦,到如今不能回家。

  那盛開著的是什麼花?是棠棣花。那駛過的是什麼人的車?當然是將帥們的從乘。兵車已經駕起,四匹雄馬又高又大。哪裡敢安然住下?因為一個月多次交戰!

  駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓練得已經嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)。怎麼能不每天戒備呢?獫狁之難很緊急啊。

  回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又飢又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰體會!

采薇古詩意思解釋

  “采薇”古詩的意思是:隱居,而且不是一般的隱居,而是高傲的,寧可餓死也不肯從谷的隱居。典故的主角叫做伯夷和叔齊,他們聽說周王發兵滅了商朝之後,便憤怒地隱居於首陽山,采薇而食,一直到餓死。

  《詩經》裡也有采薇,但是詩經裡的“采薇”指的思念家鄉,或者是苦悶之情。比如:王績《野望》中有“相顧無相識,長歌懷采薇”,這裡的采薇指的是《詩經》裡的《采薇》一篇,借指將士或行人的苦悶或思鄉之情。

采薇的薇是什麼

  薇指一種野菜,俗稱野豌豆,採是採摘的意思,采薇是指採摘野豌豆苗的意思。文中借採集野豌豆苗這種回憶鄉間老家的一般勞動,對比枯燥的軍旅生活;並用光陰似箭,野豌豆不斷地生長,而軍旅生活遙遙無期的對比,發出自己卑微的聲音。


的詩人出門時是什麼季節

  1、詩經·采薇作者離開時是冬季。詩經采薇是冬季的詩,因為詩人回來時才知道已經大雪紛飛了;   2、《采薇》是出自《詩經·小雅·鹿鳴之什》中的一篇.歷代注者關於它的寫作年代說法不一.但據它的內容和其它歷史記載的考訂大約是周宣王時代的作品的可能性大些.周代北方的獫狁(即後來的匈奴)已十分強悍,經常入侵中原,給 ...

詩經節選

  1、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀!   2、回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又飢真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會! ...

詩經小雅

  1、《采薇》   【作者】佚名 【朝代】先秦   采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。   采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。   采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來。   ...

(節選)這首詩的意思

  昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀!采薇(節選)出自《詩經·小雅·鹿鳴之什》中的一篇,全詩六章,可分三層。是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫起。前三章為一層,追憶思歸之情,敘述難歸原因。   意思是:回想當初出征時,楊柳依依隨風吹。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道 ...

是一首表現什麼的詩歌

  采薇是一首表現將徵之人的思家忍苦之情的詩歌,《小雅·采薇》是出自《詩經·小雅·鹿鳴之什》,為先秦時代的華夏族詩歌。全詩六章,每章八句,是一首戎卒返鄉詩,此詩運用了重疊的句式與比興的手法,集中體現了《詩經》的藝術特色。   《小雅·采薇》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一首詩。這是一首戍卒返鄉詩,唱出從軍 ...

什麼體裁

  在《詩經》中的《采薇》,體裁是古體詩。在魯迅《故事新編》中的《采薇》,體裁是白話小說。   魯迅創作於1935年12月,故事的主人公叔齊和伯夷是商代小國孤竹國的公子,他們在周武王建立周朝後決定不吃周朝的糧食,於是餓死在首陽山上。   《采薇》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。這是一首戎卒返鄉詩,唱出 ...

詩經原文翻譯賞析

  1、原文:   《采薇》   先秦:佚名   采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。   采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。   采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來! ...