楊絳。
楊絳本名楊季康,江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2014年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺長達六十多年,2014年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。
楊絳。
楊絳本名楊季康,江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。
楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2014年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺長達六十多年,2014年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。
錢鍾書的父親是錢基博
錢基博,字子泉,別號潛廬,無錫人。清光緒十三年(1887年)二月初二日生,1957年11月30日,因患胃癌去世,終年70歲。主要著作有《經學通志》、《現代中國文學史》、《韓愈志》、《韓愈文讀》、《古籍舉要》等。
錢基博,生於1887年,1957年11月30日逝世,字子泉,別號潛廬,中國江蘇無錫人,古文學家、教育家。早年參加革命。
1913年任無錫縣立第一小學文史地教員。1918年任無錫縣立圖書館館長。1920年後任吳江麗則女子中學國文教員、江蘇省立第三師範學校(現無錫高等師範學校)國文與經學教員及教務長。1923年後歷任上海聖約翰大學國文教授、北京清華大學國文教授、南京中央大學(1949年改名南京大學)中國語文學系教授、無錫國學專修學校(現蘇州大學)校務主任、光華大學(今華東師範大學)中國文學系主任及文學院院長等職。1937年,中國抗日戰爭爆發,歷任浙江大學中文系教授、湖南藍田國立師範學院(現湖南師範大學)國文系主任、南嶽抗日干部訓練班教員。