陸游寫的《十一月四日風雨大作》中鐵馬冰河與上句的尚思為國戍輪臺相呼應。
鐵馬冰河出自陸游《十一月四日風雨大作》。
原文:僵臥孤村不自哀,尚思為國戌輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
譯文:我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉村裡,自己並不感到悲哀,還想著替國家守衛邊疆。
夜深了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,就迷迷糊糊地夢見自己騎著披甲的戰馬跨過冰封的河流出徵北方疆場。
陸游寫的《十一月四日風雨大作》中鐵馬冰河與上句的尚思為國戍輪臺相呼應。
鐵馬冰河出自陸游《十一月四日風雨大作》。
原文:僵臥孤村不自哀,尚思為國戌輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
譯文:我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉村裡,自己並不感到悲哀,還想著替國家守衛邊疆。
夜深了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,就迷迷糊糊地夢見自己騎著披甲的戰馬跨過冰封的河流出徵北方疆場。
1、鐵馬冰河入夢來上一句:夜闌臥聽風吹雨。
2、原文:《十一月四日風雨大作》
【作者】陸游 【朝代】宋
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。
夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
3、譯文:
我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流。
鐵馬冰河入夢來的上一句是:“夜闌臥聽風吹雨”。這句詩歌出自陸游的《十一月四日風雨大作》,原文是:“僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來”。
陸游一生筆耕不輟,詩詞文具有很高成就。其詩語言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉鬱悲涼,尤以飽含愛國熱情對後世影響深遠。詞與散文成就亦高,宋人劉克莊謂其詞“激昂慷慨者,稼軒不能過”。