憂勞可以興國,逸豫可以亡身。(作者:歐陽修)
少壯不努力,老大徒傷悲。(作者:漢樂府古辭)
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。(作者:鄭板橋)
一屋不掃何以掃天下?(作者:後漢書)
有志者,事竟成。(作者:-,《後漢書·耿弇傳》)
老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。(作者:曹操)
發奮忘食,樂以忘優,不知老之將至。(作者:論語)
燕雀安知鴻鵠之志?(作者:-,《史記·陳涉世家》)
憂勞可以興國,逸豫可以亡身。(作者:歐陽修)
少壯不努力,老大徒傷悲。(作者:漢樂府古辭)
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。(作者:鄭板橋)
一屋不掃何以掃天下?(作者:後漢書)
有志者,事竟成。(作者:-,《後漢書·耿弇傳》)
老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。(作者:曹操)
發奮忘食,樂以忘優,不知老之將至。(作者:論語)
燕雀安知鴻鵠之志?(作者:-,《史記·陳涉世家》)
1、生於憂患,死於安樂釋義:憂患使人生存,安樂使人滅亡。
2、生於憂患,死於安樂這個成語出自孟子儒家經典著作《孟子·告子下》中一則短文《生於憂患,死於安樂》。
3、譯為“處在憂慮禍患中可以使人或國家生存,處在安逸享樂中可以使人或國家消亡”。與“溫水煮青蛙”的原理頗有相似之處。
4、也有人將其當做憂國憂民的意思。
1、原文:舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恆過,然後能改,困於心衡於慮而後作,徵於色發於聲而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡,然後知生於憂患而死於安樂也。
2、譯文:舜從田野耕作之中被起用,傅說從築牆的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手裡救出來並受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸市場裡贖買回來並被起用。所以上天要把重任降臨在某人的身上,一定先要使他心意苦惱,筋骨勞累,使他忍飢挨餓,身體空虛乏力,使他的每一行動都不如意,這樣來激勵他的心志,使他性情堅忍,增加他所不具備的能力。一個人,常常發生錯誤,這樣以後才能改正,在內心裡困惑,思慮阻塞.然後才能知道有所作為,別人憤怒表現在臉色上,怨恨吐發在言語中,然後才能被人所知曉。一個國家,如果在國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒有實力相當、足以抗衡的國家和來自國外的禍患,這樣的國家就常常會走向滅亡。這樣以後才知道憂慮禍患能使人(或國家)生存發展,而安逸享樂會使人(或國家)走向滅亡的道理了。