1、“霍霍”地方方言,讀作霍霍,其實應為“霍活兒”。指破壞、糟蹋某物,也泛指破壞性的行為。也用於在彼此聊天當中開玩笑的語句。
2、例句:他把這東西都霍霍壞了。回來再霍霍你。(表示回來再逗你再和你玩的意思)
3、引申:《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩一》:“小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。” 清 和邦額 《夜譚隨錄·施二》:“今聞朔風霍霍,思家迫切。” 清 秋瑾 《寶刀歌》:“闢地 黃河 及 長江 。大刀霍霍定中原。” 駱賓基 《關於飼養員給狗咬傷的問題》:“ 蔡進福 霍霍地笑道。”
1、“霍霍”地方方言,讀作霍霍,其實應為“霍活兒”。指破壞、糟蹋某物,也泛指破壞性的行為。也用於在彼此聊天當中開玩笑的語句。
2、例句:他把這東西都霍霍壞了。回來再霍霍你。(表示回來再逗你再和你玩的意思)
3、引申:《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩一》:“小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。” 清 和邦額 《夜譚隨錄·施二》:“今聞朔風霍霍,思家迫切。” 清 秋瑾 《寶刀歌》:“闢地 黃河 及 長江 。大刀霍霍定中原。” 駱賓基 《關於飼養員給狗咬傷的問題》:“ 蔡進福 霍霍地笑道。”
“霍霍”經常出現在網路用語當中,那麼在網路用語當中“霍霍”到底是什麼意思呢?實際上,“霍霍”是一個地方方言詞彙,真正的讀音應該是“霍活兒”,表示的意思是破壞或者是糟蹋某件物品或者是某種情感,也泛指所有的具有破壞性的行為。也會經常使用在彼此開玩笑的話的語境當中,使用頻率相對比較高。“霍霍”這個詞實際上是從東北地區產生並流傳起來的,標誌性特徵就是帶有兒化音的語言特點,具體的意思需要結合具體的語境進行判斷。
1、霍霍巴油屬於基礎油當然可以天天使用,霍霍巴油是墨西哥的原生植物,後來阿根廷引進了種植,但是墨西哥是最先研究和使用霍霍巴精油的,所以墨西哥的荷荷巴油最好。
2、霍霍巴油,就是從霍霍巴種子中冷壓榨取出的油。說它是油,它其實又有一些蠟的質感,沒有油那麼強的流體性,更像偏油的凝固性固體狀。質地清稀,膚感有一點油但不膩,像水一樣,而且十分溫和。