釋義:鳥棲宿在池塘邊的樹上,晚歸的僧人在月光下敲著寺院的大門。
出處: 賈島《題李凝幽居》 。
賈島:字閬仙,人稱詩奴,與孟郊共稱“郊寒島瘦”,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州)人。
自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現才華,併成為“苦吟詩人”。後來受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川大英縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
釋義:鳥棲宿在池塘邊的樹上,晚歸的僧人在月光下敲著寺院的大門。
出處: 賈島《題李凝幽居》 。
賈島:字閬仙,人稱詩奴,與孟郊共稱“郊寒島瘦”,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州)人。
自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現才華,併成為“苦吟詩人”。後來受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川大英縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。
過橋分野色,移石動雲根。
《題李凝幽居》是唐代詩人賈島的五言律詩作品。
此詩雖只是寫了作者走訪友人未遇這樣一件尋常小事,卻因詩人出神入化的語言,而變得別具韻致。詩人以草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、雲根等尋常景物,以及閒居、敲門、過橋、暫去等尋常行事,道出了人所未道之境界,表達了作者對隱逸生活的嚮往之情。全詩語言質樸簡練,而又韻味醇厚,充分體現了賈島清真僻苦的詩風。其中鳥宿池邊樹,僧敲月下門兩句歷來膾炙人口。
本句詩的意思為:鳥兒棲息在池邊的樹上,一位僧人披一身月色,深夜來訪,敲響了這座庭院的門。
此句詩出自《題李凝幽居》,是 唐朝詩人賈島所做的五言律詩,全詩描寫的是作者走訪友人所遇到的事情。全詩以“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”兩句最為出名。
賈島出生於779年,於843年逝世,字浪先,范陽人,中國唐朝詩人。賈島家境貧寒,曾經做過和尚,法號無本。賈島是著名的“苦吟派”詩人,著名的“推敲”典故便出自於他,本人有《長江集》10卷、錄詩370餘首、小集3卷、《詩格》1卷傳世。