1、原文
Lù zhài
《鹿柴》
zuò zhě :wáng wéi
作者:王維
kōng shān bú jiàn rén,dàn wén rén yǔ xiǎng 。
空山不見人,但聞人語響。
fǎn yǐng rù shēn lín,fù zhào qīng tái shàng 。
返影入深林,復照青苔上。
2、釋義
幽靜的山谷裡看不見人,只能聽到那說話的聲音。
落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
1、原文
Lù zhài
《鹿柴》
zuò zhě :wáng wéi
作者:王維
kōng shān bú jiàn rén,dàn wén rén yǔ xiǎng 。
空山不見人,但聞人語響。
fǎn yǐng rù shēn lín,fù zhào qīng tái shàng 。
返影入深林,復照青苔上。
2、釋義
幽靜的山谷裡看不見人,只能聽到那說話的聲音。
落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
1、《鹿柴》
空山不見人,但聞人語響。
返景入深林,復照青苔上。
2、《鹿柴》是唐代詩人王維的作品。這首詩寫一座人跡罕至的空山,一片古木參天的樹林,意在創造一個空寂幽深的境界。第一句先正面描寫空山的杳無人跡,側重於表現山的空寂清冷。之後緊接第二句境界頓出,以區域性的、暫時的“響”反襯出全域性的、長久的空寂。第三、第四句由上幅的描寫空山傳語進而描寫深林返照,由聲而色。
1、lù zhài鹿柴——wáng wéi王維。kōng shān bú jiàn rén空山不見人,dàn wén rén yǔ xiǎng但聞人語響。fǎn yǐng rù shēn lín返影入深林,fù zhào qīng tái shàng復照青苔上。
2、韻譯:山中空空蕩蕩不見人影,只聽得喧譁人語聲響。夕陽金光射入深林中,青苔上映著昏黃微光。