注音 | ㄊㄨㄥˊ ㄔㄡˊ ㄉ|ˊ ㄎㄞˋ |
拼音 | tóng chóu dí kài |
意思/解釋 | 「同仇」,一致對抗仇敵。語出《詩經.秦風.無衣》。「敵愾」,抵禦怨恨的人。語本《左傳.文公四年》。「同仇敵愾」指共同抵禦仇敵。 |
同仇敵愾造句 | 語義說明指共同抵禦仇敵。 使用類別用在「共同抗敵」的表述上。 造句 <01>將士們熱血滔滔、同仇敵愾,這場戰爭必勝無疑。 <02>如今大敵當前,全國同胞要同仇敵愾,奮戰到底。 <03>看到大家如此地同仇敵愾,他邊喊著口號,邊流下淚來。 <04>能打贏這場戰爭,是因為全體軍民們同仇敵愾,形成一股強大的力量。 <05>知道對方公司如此不講理後,同仁無不同仇敵愾,發誓一定要用業績打垮對方。 |
相似詞/近義詞 | |
相反詞/反義詞 | 自相殘殺 同室操戈 |
成語故事 | 「同仇敵愾」係由「同仇」及「敵愾」二語組合而成。「同仇」出自《詩經.秦風.無衣》,內容是說:即使沒有足夠的衣服,仍然可以共穿戰袍,整理武器,一起殺敵。描述了慷慨赴戰的志氣,反映戰士之間的友誼,從穿衣到殺敵,都願意患難與共。「敵愾」則是出自《左傳.文公四年》,內容敘述甯武子婉轉批評了魯國僭用天子的歌樂。衛國的甯武子到魯國訪問,文公設宴款待,席間文公命樂工們演奏〈湛露〉和〈彤弓〉兩首詩歌。甯武子沒有辭謝,也沒有賦詩應和,按當時的外交禮節而言,是很失禮的。於是文公派管理禮賓事務的官員私下探問原因,甯武子說:「我以為那兩首詩歌是樂工為了練習而演奏的,因為它們是演奏於天子的宴會。以前諸侯在正月時,前往京師向天子朝賀,天子設宴奏樂,此時賦〈湛露〉,就表示諸侯願意共同抵禦天子所痛恨的人,為天子效命。天子因此賜給他們紅色和黑色的弓、箭,以彰顯他們的功勞,並設宴樂酬賞。現在我只是奉命來繼續兩國的友好關係,承蒙君王賜宴,豈敢觸犯大禮而自取罪過呢?」後來這兩個典源被合用成「同仇敵愾」,用來指共同抵禦仇敵。也作「敵愾同仇」。 |