詳細解釋 |
《隋書·鄭譯傳》:“上令內史令 李德林 立作詔書, 高熲 戲謂 譯 曰:‘筆乾。’ 譯 答曰:‘出為方岳,杖策言歸,不得一錢,何以潤筆。’” 唐 宋 翰苑官草制除官公文,例奉潤筆物。後泛指付給作詩文書畫之人的報酬。 唐 殷文圭 《貽李南平》詩:“潤筆已曾經奏謝,更飛章句問 張華 。”《儒林外史》第一回:“老爺少不得還有幾兩潤筆的銀子,一併送來。” 魯迅 《彷徨·幸福的家庭》:“投稿的地方,先定為《幸福月報》社,因為潤筆似乎比較的豐。”◎ 潤筆 rùnbǐ[remuneration for a writer,painter or calligrapher] 請人作詩文書畫的酬勞特地託人到上海去,出了一塊洋錢潤筆求來的呀。——《二十年目睹之怪現狀》指請人寫文章、作畫、寫字等的酬勞。典出《隋書.卷三十八.鄭譯傳》。 【造句】他送了一份豐厚的潤筆,以感謝老師為他新出版的書撰寫序文。 隋文帝命李德林作詔書恢復鄭譯爵位,高熲乃戲譯說:「筆乾」,譯則回答說:「不得一錢,何以潤筆。」典出《隋書.卷三八.鄭譯傳》。後指請人家寫文章、作畫、寫字的酬勞。唐.殷文圭〈貽李南平〉詩:「潤筆已曾經奏謝,更飛章句問張華。」也作「潤資」。 |