詳細解釋 |
亦作“ 哈噠 ”。藏族和部分蒙古族人表示敬意和祝賀用的絲巾或紗巾,多用於迎送、饋贈、敬神以及日常交往禮節。長短不一,以白色為主,也有紅、黃、淺藍等色。 清 無名氏 《西藏記·禮儀》:“凡進見,必遞哈達一個。” 清 無名氏 《西藏記·婚嫁》:“親友各將哈達與男女,長者掛於項,平交放於懷內,或堆積坐前。” 清 姚元之 《竹葉亭雜記》卷三:“﹝ 土爾扈特汗 ﹞夫人遣其官等數人,餽以小哈噠一。”原注:“哈噠者,薄絹也,紅、黃二色。 蒙古 買以敬佛,為貴物焉。大者長丈餘,小者數尺。”《人民文學》1978年第10期:“﹝ 高志誠 ﹞將一條嶄新的哈達託在雙手,向前一伸,搭在 隆珠 手上,同時接過了 隆珠 的哈達。”◎ 哈達 hǎdá[kha-btags;hada] 藏族、蒙古族人在迎送、饋贈、敬神以及日常交往禮節上使用的薄絹,分紅、黃、藍、綠、白等色。顏色和長短因受贈人地位不同而分。又叫“哈達克”、“哈德”、“口嗒”西藏、蒙古人用以敬佛或饋贈,表示恭敬和祝賀之物。為藏語 kha btags的音譯。為絲或絹製成的長條型絲布,有白、黃、藍等色,傳統上多為白色,代表吉祥。藏人初次見面時皆獻上哈達為禮以表示恭敬。 |