《江南》描寫了江南勞動人民採蓮和魚兒嬉戲時的情景。詩的前三句點明瞭採蓮的季節和地點,後面四句描寫魚兒嬉戲的場景。一望無際的荷葉,江南人民的歡聲笑語,勾勒出一幅秀麗的江南風光。
這是一首漢代樂府民歌中的採蓮歌,全詩沒有一字一句直接描寫採蓮人採蓮時的愉快心情,而是透過對蓮葉和魚兒的描繪,將他們的歡樂之情充分透露了出來,彷彿親耳聽到和親眼看見許多采蓮男女的歌聲和笑語聲融成一片。
《江南》描寫了江南勞動人民採蓮和魚兒嬉戲時的情景。詩的前三句點明瞭採蓮的季節和地點,後面四句描寫魚兒嬉戲的場景。一望無際的荷葉,江南人民的歡聲笑語,勾勒出一幅秀麗的江南風光。
這是一首漢代樂府民歌中的採蓮歌,全詩沒有一字一句直接描寫採蓮人採蓮時的愉快心情,而是透過對蓮葉和魚兒的描繪,將他們的歡樂之情充分透露了出來,彷彿親耳聽到和親眼看見許多采蓮男女的歌聲和笑語聲融成一片。
江南描寫了一幅明麗美妙的圖畫,魚戲蓮葉西,一望無際的碧綠的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快戲耍的魚兒,還有那水上劃破荷塘的小船上採蓮的壯男俊女的歡聲笑語,悅耳的歌喉,多麼秀麗的江南風光,多麼寧靜而又生動的場景。
江南可採蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
譯文為江南又到了適宜採蓮的季節了,還是在西邊,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,還是在南邊,還是在北邊。
譯文:江南又到了適宜採蓮的季節了,還是在西邊,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,還是在南邊,還是在北邊
本文是一篇在藝術上很有特點的寫景記事佳作。
首先,本文結構得當,語言精練。
錢塘潮雄偉壯觀,水上表演頭緒紛繁,場面眾多,觀潮者人數眾多,但在這篇短文中,作者卻寫得井然有序,主次分明。
這一方面是由於作者結構精巧,以海潮為線索,寫景記事相融合,正面描寫與側面烘托相結合。
另一方面也由於作者惜墨如金,用語十分簡練的結果。
其次,本文描寫十分生動。不僅用了比喻、誇張等描寫手法,而且即便是簡潔的白描,也十分形象生動。