1、一江春水向東流下一句:問君能有幾多愁?
2、出自五代詩人李煜的《虞美人》,原文:春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
3、翻譯:這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
1、一江春水向東流下一句:問君能有幾多愁?
2、出自五代詩人李煜的《虞美人》,原文:春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
3、翻譯:這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
1、恰似一江春水向東流翻譯:就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
2、原文:《虞美人·春花秋月何時了》
【作者】李煜 【朝代】五代
春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
3、翻譯:
這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。精雕細刻的欄杆、玉石砌成的臺階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
一江春水向東流指金陵,李煜南唐故都,即今天南京。
出自李煜《虞美人》:春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
國家土地遼闊,地勢由西偏北高向南偏東低走向。春天冰雪融化,大地萬物因春天雨水變暖復甦。滔滔不絕的春水,由小河流至大河,再流經黃河長江向東入歸大海。
李煜(別稱:南唐後主、李後主,937年8月15日-978年8月13日),字重光,號鍾隱、蓮峰居士,生於金陵(今江蘇南京),南唐最後一位國君。
他於961年繼位,尊宋為正統,在宋太祖滅南漢後,改稱江南國主,後兵敗降宋,被俘至汴京,授右千牛衛上將軍,封違命侯,於978年死於汴京,追贈太師,追封吳王。他在中國詞史上佔有重要的地位,被稱為千古詞帝。