1、何以解憂?唯有杜康翻譯:靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。
2、原文:《短歌行》
【作者】曹操 【朝代】東漢末年
對酒當歌,人生幾何!
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?
憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談?,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
何以解憂意思是:靠什麼來排解憂悶。原句出自曹操的《短歌行》,對酒當歌,人生幾何。譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
面對著美酒高聲放歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。
1、何以解憂,唯有杜康的意思是靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。
2、這句話出自東漢曹操的《短歌行》。
3、對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來 ...
1、何以解憂翻譯:靠什麼來排解憂悶?
2、出自《短歌行》作者曹操。全文如下:
對酒當歌,人生幾何!
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何 ...
1、是指“感情上怎麼受得了呢?”通俗的說就是:你讓我這面子往哪擱呀,通常適用於感情上出現了難以接受的事情,出自《世說新語》。
2、情何以堪,堪: 承受。 何以: 賓語前置,即“以何”,意思: 感情又怎麼能承受這種打擊呢? 在不同的語境解釋略有不同。如果你們是情侶,那你就肯定是傷害了她感情了,如果你們是 ...
1、人何以堪,釋義,感情又怎麼能承受這種打擊呢;
2、無言以對,釋義,指完全沒有理由來用語言反駁;
3、手足無措,釋義,措,安放。手腳不知放到哪兒好。形容舉動慌張、無法應付。 ...
下一句是:青青子衿,悠悠我心。
魏武帝曹操(155年-220年3月15日),本名吉利,字孟德,小名阿瞞,諡號武皇帝(魏武帝),沛國譙縣(今安徽亳州)人。東漢末年傑出的政治家、軍事家、文學家、書法家,曹魏政權的奠基人。
東漢末年,天下大亂,曹操以漢朝天子劉協的名義征討四方,對內消滅二袁、呂布、劉表、 ...
何以解憂唯有暴富下聯:可釋我愁,只有溫柔。“何以解憂唯有暴富”是一句調侃的話,是現在一群年輕人的自我調侃。釋放情緒的一種途徑,貌似現在更流行的卻是,何以解憂,唯有暴富。其實如果真正讓自己生活充實起來,就沒有那麼多時間用來發愁,用來思考自己該如何存在了。真正令我們焦慮的是我們的心,真的在為自己的目標努力嗎。 ...
杜康酒,杜康酒是中國歷史名酒,因杜康始造而得名,有貢酒、仙酒之譽,歷代墨客文人與它結下不解之緣,常以詩詠酒,以酒釀詩,詩增酒意,酒助詩興,觥籌交錯,華章汗牛。
何以解憂,唯有杜康出自《短歌行二首》,是東漢末年政治家、文學家曹操以樂府古題創作的兩首詩,第一首詩透過宴會的歌唱,以沉穩頓挫的筆調抒寫詩人求賢 ...