泣:哭泣;
注意“而”的用法,這個不是順承,也就是,這個泣不是謂語,而是補語,這句話的意思是哭著跟著他媽媽,而不是隨著他媽媽哭。
出自《孟子·公孫丑上》;
翻譯為:他的兒子急忙到地裡去看苗的情況,然而禾苗卻都枯萎了。
其中“則”字解釋為:已經,“趨”字解釋為:急行;
寓意為:事物的發展自有它的規律,純靠良好的願望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀願望相反這一道理。
1、其子趨而往視之,苗則槁矣翻譯:他的兒子趕快跑去看禾苗,禾苗卻都枯萎了。
2、出自:《揠苗助長》
【作者】佚名 【朝代】先秦
宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。
3、譯文:
有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的春秋宋國人,一天下來十分疲勞地回到家,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了!我,幫助禾苗長高了!”他的兒子趕快跑去看禾苗,禾苗卻都枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。
1、有其子必有其父的解釋:有什麼樣的父親一定會有什麼樣的兒子。形父親對子女的影響極大。
2、出處: 《孔叢子·居衛》:“有此父斯有此子,人道之常也。”
3、譯文:有這樣的父親一定會有這樣的兒子,這是人之常情。 ...
在此句中,“愛”字的意思是愛護;愛惜。此句的意思是:因為愛護自己的的孩子,就找一個好老師來教導自己的孩子。此句出自唐朝文學家韓愈的《師說》,這篇文章是韓愈寫給他的學生李蟠的。《師說》是一篇說明教師的重要作用以及擇師原則的論說文。此文抨擊當時“士大夫之族”恥於從師的錯誤觀念,倡導從師而學的風氣,同時,也是對 ...
1、其家甚智其子而疑鄰人之父的意思:這家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人乾的。
2、該句語出先秦韓非子《韓非子·說難》中的《顏則旭篇》的寓言《智子疑鄰》。
3、全文原文如下:
宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。 ...
1、其家甚智其子的意思是這一戶人家認為自己的兒子非常的聰明。
2、原文,智子疑鄰,宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財。其家甚智其子,而疑鄰人之父。
3、譯文,宋國有一個富人,天上下著大雨,他家的牆被毀壞了。富人的兒子說:“要是不修築,一定會有盜賊來偷東西 ...
信:是相信、信任的意思
全文:子曰:“始吾於人也,聽其言而信其行,今吾於人也,聽其言而觀其行。”出自《論語·公冶長》。
釋義:以前我對人的態度是,只要聽到他說的話,便相信他的行為,今天我對人的態度是,聽到他說的話,還要考察他的行為,才能相信。 ...
1、意思是:我選擇他善的方面向他學習,看到他不善的方面就對照自己改正自己的缺點。虛心好學,引以為戒。
2、出自:《論語·述而》
朝代:戰國
作者:孔子的弟子及再傳門人
原文:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”
3、翻譯:三個人同行,其中必定有我的老師。我選擇他善的 ...
1、其家甚智其子的意思是這一戶人家認為自己的兒子非常的聰明。
2、原文,智子疑鄰,宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財。其家甚智其子,而疑鄰人之父。
3、譯文,宋國有一個富人,天上下著大雨,他家的牆被毀壞了。富人的兒子說:“要是不修築,一定會有盜賊來偷東西 ...