1、勸君更盡一杯酒下一句詩是:西出陽關無故人。
2、出自唐朝王維的《送元二使安西》。
3、原文:
朝雨浥輕塵,客舍青青柳。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
4、譯文:
清晨的細雨打溼了渭城的浮塵;
青磚綠瓦的旅店圍的柳樹都顯得格外清新明朗。
請你再飲一杯離別的酒吧;
因為你離開陽關之後,在那裡就見不到老朋友了。
1、勸君更盡一杯酒下一句詩是:西出陽關無故人。
2、出自唐朝王維的《送元二使安西》。
3、原文:
朝雨浥輕塵,客舍青青柳。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
4、譯文:
清晨的細雨打溼了渭城的浮塵;
青磚綠瓦的旅店圍的柳樹都顯得格外清新明朗。
請你再飲一杯離別的酒吧;
因為你離開陽關之後,在那裡就見不到老朋友了。
1、勸君更盡一杯酒的意思:真誠地奉勸我的朋友再乾一杯美酒。
2、《渭城曲 / 送元二使安西》
[作者] 王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
3、這是一首送朋友去西北邊疆的詩。安西,是唐中央政府為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長安往西去的,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。
西出陽關無故人。出自王維的《送元二使安西》。
全文:
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
譯文:渭城早晨一場春雨沾溼了輕塵,客舍周圍青青的柳樹格外清新。老朋友請你再乾一杯餞別酒吧,出了陽關西路再也沒有老友人。
賞析:白居易《對酒五首》之一有“相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關》第四聲”的句子,且註明“第四聲即‘勸君更盡一杯酒’”。王維的這首詩之所以另有一題為“陽關三疊”,是因為詠唱時,首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認為僅有末句重疊三唱。按白居易所說的“第四聲”,則應是首句不疊,其他三句重疊。不然“勸君”一句不可能為“第四聲”。由於這首詩語言樸實,形象生動,道出了人人共有的依依惜別之情,在唐代便被譜成了《陽關三疊》,後來又被編入樂府,成為餞別的名曲,歷代廣為流傳。
渭城曲前兩句寫送別的時間,地點,環境氣氛,為送別創造了一個愁鬱的氛圍。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。這一切,都是極平常的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氣氛濃郁。