search

北國風光千里冰封萬里雪飄全文及翻譯

北國風光千里冰封萬里雪飄全文及翻譯

  1、北國風光,千里冰封,萬里雪飄。望長城內外,惟餘莽莽;大河上下,頓失滔滔。(餘 通:餘)山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。俱往矣,數風流人物,還看今朝。

  2、北方的風光,千里冰封凍,萬里雪花飄。望長城內外,只剩下無邊無際白茫茫一片。整條黃河,立刻失去了波濤滾滾的水勢。群山好像一條條銀蛇在舞動,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想試著和老天爺比一下誰更高。等到晴天的時候,看紅日和白雪交相輝映,格外嬌豔美好。江山是如此的媚嬌,引得無數英雄競相傾倒。可惜秦始皇、漢武帝,略差文治功勞;唐太宗、宋太祖,稍遜文學才華。稱雄一世的英雄人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。這些人物都已經過去了,稱得上能建功立業的英雄人物,還要看今天的人們。

  3、《沁園春·雪》這首詞,是毛澤東於1936年2月所作。“沁園春”為詞牌名,“雪”為詞名。當時,毛澤東和彭德懷率領紅軍長征部隊勝利到達陝北清澗縣袁家溝,為了視察地形,毛澤東登上海拔千米白雪覆蓋的塬上,當“千里冰封”的大好河山和這白雪皚皚的塬地展現在他眼前時,不禁感慨萬千,詩興大發,欣然提筆,寫下了這一首豪放之詞。

北國風光千里冰封萬里雪飄原文

  1、原文

  《沁園春·雪》

  作者:毛澤東

  北國風光,千里冰封,萬里雪飄。

  望長城內外,惟餘莽莽;大河上下,頓失滔滔。

  山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。

  須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。

  江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。

  惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。

  一代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。

  俱往矣,數風流人物,還看今朝。

  2、《沁園春·雪》是無產階級革命家毛澤東創作的一首詞。該詞上片描寫北國壯麗的雪景,縱橫千萬裡,展示了大氣磅礴、曠達豪邁的意境,抒發了詞人對祖國壯麗河山的熱愛。下片議論抒情,重點評論歷史人物,歌頌當代英雄,抒發無產階級要做世界的真正主人的豪情壯志。全詞熔寫景、議論和抒情於一爐,意境壯美,氣勢恢宏,感情奔放,胸襟豪邁,頗能代表毛澤東詩詞的豪放風格。

千里冰封萬里雪飄是什麼意思

  千里冰封萬里雪飄意思是北方的風光,千萬裡冰封凍,千萬裡雪花飄。

  譯文:

  北方的風光,千萬裡冰封凍,千萬裡雪花飄。望長城內外,只剩下無邊無際白茫茫一片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。

  山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想試一試與老天爺比比高。要等到晴天的時候,看紅豔豔的陽光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。

  江山如此媚嬌,引得無數英雄競相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。稱雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。

  這些人物全都過去了,數一數能建功立業的英雄人物,還要看今天的人們。


是什麼生肖

  萬里雪飄是生肖兔,是哺乳類兔形目兔科下屬物種的總稱,共9屬43種。   具管狀長耳(耳長大於耳寬數倍);簇狀短尾,比前肢長得多的強健後腿。   陸棲,見於荒漠、荒漠化草原、熱帶疏林、乾草原和森林。   以亞洲東部、南部、非洲和北美洲種類最多,少數種類分佈於歐洲和南美洲,其中一些種類分佈廣泛或者被引入很多地 ...

202x年大雪是幾月幾號 當日雪花飛舞

  因為在中國古代,人們都是生活在農業社會的,所有的人們的收入都是靠著農業來的,所以,大家都非常重視農事方面,又因為節氣的變化是會使得農事的收成受到影響的,就這樣來看,當冬天來臨之際,瞭解大雪這個節氣會帶來的影響很重要。   2022年大雪時間是幾號   2022年大雪是12月7日。大雪時,太陽黃經為255° ...

北國風光全詩

  1、沁園春·雪   2、【朝代】近現代譯文對照   3、北國風光,千里冰封,萬里雪飄。   4、望長城內外,惟餘莽莽;大河上下,頓失滔滔。   5、山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。   6、須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。   7、江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。   8、惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖 ...

雙魚座:我還是很喜歡你,像落星湖的花海,遙遠難

  導語:雙魚座:我還是很喜歡你,像落星湖的花海萬里,遙遠難及!   多少人想要真心付出卻找不到自己的寄託,多少人相思所託非人。錯愛是多少痴情兒女認為最悽美的故事,彷彿除了錯過和辜負,人生再無迴響。雙魚常常就是這樣的存在,傷感於己,悲憫於人,最終讓自己陷入了何種難以自拔的境地。為一場純粹的愛戀去養一身傷。卻還 ...

李白古朗月行全文翻譯

  1、《古朗月行》原文:   小時不識月,呼作白玉盤。   又疑瑤臺鏡,飛在青雲端。   仙人垂兩足,桂樹何團團。   白兔搗藥成,問言與誰餐。   蟾蜍蝕圓影,大明夜已殘。   羿昔落九烏,天人清且安。   陰精此淪惑,去去不足觀。   憂來其如何,悽愴摧心肝。   2、《古朗月行》譯文:   小時候不認 ...

贈汪倫唐李白全文翻譯

  1、原文:李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。   2、譯文:李白乘舟將要遠行離去,忽聽岸上傳來踏歌之聲。即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。   3、此詩是李白於涇縣(今安徽皖南地區)遊歷桃花潭時寫給當地好友汪倫的一首留別詩。詩前兩句描繪李白乘舟欲行時,汪倫踏歌趕來送 ...

千門戶曈曈日原文翻譯

  1、原文   爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。   千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。   2、譯文   陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。 ...