說起印度阿三這個詞,不知不覺中成為了人們稱呼印度人的一種方式,不過這是有點帶有貶義詞的稱呼。最近頻繁的出現印度的訊息讓人們對印度的印象越來越差。那麼本期的民族文化,講講印度阿三的來歷,一起看看吧。
阿三:印度阿三的來歷是過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。自視頗高,根本沒把中國放在眼裡,最後狂妄的和中國打了一架。當然,後果你也知道,中國人拿著塑膠鞋底輕輕地抽了他兩下屁股,從此印度引為恥辱,說英雄打臉不打屁股,尤其是打完後還把褲子給提起來,有好生相勸的送回家,這更是奇恥大辱,到現在印度人還無法原諒中國。自此,中國一些好事者便親切的稱呼印度為阿三。當然,後來稱自己為世界第三的還有越南,但中國人好象從來都是嗤之以鼻的,到現在也不見誰稱越南是阿三。
我們很多人都管印度人叫“阿三”,可極少人知道“阿三”這個叫法到底是怎麼來的。“阿三”最初是叫“紅頭阿三”,或者說“阿三”是“紅頭阿三”的簡稱。
“紅頭阿三”語源是上海地方話,上海人的方言還真是難理解。
舊時上海有(各國)租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾(當然,沒當差前一般頭纏白巾),做為制服,印度警察的頭巾冠以‘紅色’,這是“紅頭”的由來。
那麼,“阿三”是怎麼得來的呢?因為印度人由於曾經是英國殖民地的關係,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關係,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句“ISAY……”(我說。……)由於Isay的發音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的稱呼。
英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面新增一個“阿”字。所以上海人叫著叫著、就把阿Sir叫成了阿三,於是印度警察就被叫成了“紅頭阿三”了。
後來,上海人發現並不是每一個印度人都是纏著紅巾的錫克教徒,印度還有很多不纏紅頭巾的其它宗教人民。所以上海人索性就把“紅頭阿三”改成了“印度阿三”,於是這個不禮貌的渾號就一直沿用至今、幾乎華人地區的每一個人都還是習慣叫印度人為“印度阿三”或“阿三”。
就是因為有點莫名其妙的原因,所以印度人與印度阿三之間,從此就被硬生生地畫上了等號。
上海人連給人起外號,都帶著明顯的優越感,拎不清啊~
印度阿三”來自“十里洋場”時期的吳語上海話,上海當年的英租界中經常會有從印度調來的“公務員”,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實“爪牙”,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為“阿三”。
舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏多是從英殖民地印度調來的印度人,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以“紅色”,印度阿三是由“紅頭阿三”演變過來的。
那時的人形容猴子即“阿三”,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“優越性”使然,覺得自家仍是高印度一頭,故此蔑稱印度人為“阿三”。
印度阿三指印度人,一般含貶義。開掛原意是指開外掛,外掛是指某些人利用電腦技術專門針對電腦遊戲進行一些修改後,達到充分有利於自己玩遊戲的作弊程式。這裡是指印度人坐火車喜歡吊在火車外面的意思。
現代火車快速賓士的時候,在火車的第一節車廂或是一般的隔間裡都將是一場噩夢,那裡的每一寸地方都爬滿了上下班的人群。為了節省時間大部分人不顧危險穿過鐵軌,趕搭上火車。無論多麼混亂,每天仍然會有一千八百萬人乘坐上印度的火車。
根據法國媒體報道,印度大概每年都有2萬5千人死於鐵路上。在這些遇難者中,多數人都是死於火車事故,其餘的大多數則死於摔出車門或是在火車軌道上被撞。
印度阿三,指印度人,帶有種族歧視意味的貶義稱呼,阿SIR音譯。印度阿三是由“紅頭阿三”演變過來的。“紅頭阿三”語原是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以“紅色”,這是“紅頭”的由來。
阿 ...
印度阿三來自十里洋場時期的吳語上海話,吳人極喜加阿字,而上海話中與三相關的詞彙多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的公務員,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實爪牙,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為阿三。而今印度阿三一詞已經廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。 ...
“印度阿三”來自“十里洋場”時期的吳語上海話,吳人極喜加“阿”字,而上海話中與“三”相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的“公務員”,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實“爪牙”,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為“阿三”。
而今,“印度阿 ...
1、印度人由於殖民地,做公務員需要懂英語,而公務員因為懂英語,所以喜歡在中國人面前擺譜,在說一些不流利的中文時,會不自覺地加一句英語的“我說”,由於“我說”的英語發音和“阿三”很接近,因此有了“阿三”的稱呼。
2、印度人過去因為是不結盟運動的領袖,便宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的 ...
印度阿三,指印度人,帶有種族歧視意味的貶義稱呼,阿SIR音譯。“印度阿三”來自“十里洋場”時期的吳語上海話,吳人極喜加“阿”字,而上海話中與“三”相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的“公務員”,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實“爪牙”,整 ...
印度被叫做阿三的來歷有很多中說法,不管是哪一種說法,都含有貶義。1、暗指其長得像猴子;2、阿三是I SAY的音譯;3、上海人習慣在稱呼前加阿,三是貶義詞;4、印度想做老大,但只能排第三;5、租界中印度人被稱為三鬼子,所以叫阿三。
印度為什麼叫阿三
1、以前的人形容猴子為“阿三”,外國人在果仁看來, ...
印度阿三是由紅頭阿三演變過來,紅頭阿三語源是上海地方話;印度人是亡國奴,在上海人眼中的地位低於西捕和華捕列第三位;印度人說話的口頭禪諧音為阿三;當時人形容猴子即阿三,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族優越性使然,覺得自家仍是高印度一頭,故此蔑稱印度人為阿三;過去印度人因為 ...