1、簪花小楷,名姬帖,衛夫人小字楷書碑帖,其筆法古樸肅穆,體態自然,是楷書中的上品,被後人譽為簪花小楷;
2、蠅頭小楷,像蒼蠅頭一般大小的楷體漢字,指極小的楷書,亦稱“蠅頭楷”;
3、梅花篆字,是指在篆字的基礎上,將梅花鑲嵌字內,使之天然成為一體,遠看像篆字飛舞,近看似梅花盛開,篆體本來就很難令人讀懂,加上梅花的點綴,便顯得更為生澀難懂,更增加了它蒙朧神秘感。
1、簪花小楷,名姬帖,衛夫人小字楷書碑帖,其筆法古樸肅穆,體態自然,是楷書中的上品,被後人譽為簪花小楷;
2、蠅頭小楷,像蒼蠅頭一般大小的楷體漢字,指極小的楷書,亦稱“蠅頭楷”;
3、梅花篆字,是指在篆字的基礎上,將梅花鑲嵌字內,使之天然成為一體,遠看像篆字飛舞,近看似梅花盛開,篆體本來就很難令人讀懂,加上梅花的點綴,便顯得更為生澀難懂,更增加了它蒙朧神秘感。
導語:美甲並不是只有現代人才弄,其實,早在我國古代,就已經有人在弄美甲了,只是和現代不同,古代女子美甲是用植物作材料的。那麼,你知道中國古代女子常用哪種植物作為美甲材料嗎?到底古代女人用什麼植物來弄美甲呢?下面我們一起來了解。
中國古代女子常用哪種植物作為美甲材料
鳳仙花。我國唐朝時期就已經出現染甲的風尚,所用的材料是鳳仙花。做法是取腐蝕性較強的鳳仙花的花和葉放在小缽中搗碎,加少量明礬,便可以用來浸染指甲。
美甲,古埃及人就率先用臆羚的毛皮摩擦使指甲發亮,並塗以散沫花汁使其呈現迷人的豔紅。在一次考古中有人曾在埃及豔后的墓中發現了一個化妝盒,裡面記載著:塗上“處女指甲油”為通向西方極樂世界之用。
在我國唐朝時期,漢族婦女就已經出現染甲的風尚。所用的材料是鳳仙花做法是取腐蝕性較強的鳳仙花的花和葉放在小缽中搗碎,加少量明礬,便可以用來浸染指甲。也可將絲棉捏成與指甲一樣的薄片,放入花汁,等到吸入水分後取出,放在指甲表面,經過連續浸染三到五次,數月都不會褪色。美甲不僅是美麗的標誌,還是地位的象徵,中國古代官員還用裝飾性的金屬假指甲增加指甲長度,顯示尊貴地位。
英國皇室貴族有留甲的傳統,保留潔白的指甲表示不必辛苦的工作,象徵了地位和權利。擁有一雙修長、華麗指甲的人多半屬於上流社會的階層。
關於鳳仙花:
鳳仙花
鳳仙花,別名:指甲花,急性子,鳳仙透骨草,為鳳仙花科、鳳仙花屬一年生草本花卉, 全株分根、莖、葉子、花、果實和種子六個部分。因其花頭、翅、尾、足俱翹然如鳳狀,故又名金鳳花。花顏色多樣,有粉紅,大紅,紫色,粉紫等多種顏色,花瓣或者葉子搗碎,用樹葉包在指甲上,能染上鮮豔的紅色,非常漂亮,很受女孩子的喜愛。
民間常用其花及葉染指甲。莖及種子入藥。莖有祛風溼、活血、止痛之效,用於治風溼性關節痛、屈伸不利;種子稱“急性子”,有軟堅、消積之效,用於治噎膈、骨鯁咽喉、腹部腫塊、閉經。
品種:
鳳仙花
鳳仙花形似蝴蝶,花色有粉紅、大紅、紫、白黃、灑金等,善變異。有的品種同一株上能開數種顏色的花瓣。
頂頭鳳仙花:別名攔頭鳳仙。為鳳仙花的變種。花頂生主莖或分枝頂端。花大,重瓣。分枝擴張,形成叢株。
矮生鳳仙花:為鳳仙花的變種。植株較矮,株高20-30釐米。
龍爪鳳仙花:為鳳仙花的變種。側枝蜿蜒,水平延伸。
中國人自古以來就較為含蓄,無論是藉著景物來抒發感情和志向,亦或是將人比作風、花、雪、月來表達讚美,亦或是遵守繁多的禮儀來表達尊重……各個方面都極為講究,即使連稱謂也是有許多的雅稱。那麼,古代的女子對自己的丈夫有何稱謂呢?
古代夫妻()
良人
古詩有云:“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。古時妻子稱自己的丈夫為“良人”,丈夫稱自己的妻子亦為“良人”。這種不加區別的稱呼雖說給夫妻間帶來很多不便,但由此可見當時男女地位是比較平等的。
郎
為了避免“良人”稱呼的不便,後來人們便根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別,在“良”右邊加“阝”,變成“郎”字,代表了丈夫。李白有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好”。郎,多親切的稱呼阿!
郎君
單音節詞有點太甜膩,於是後來人們就在“郎”字後面加一個“君”字,成了“郎君”,聽過一首歌叫《杜十娘》:“郎君啊,你是不是餓的慌?”。郎君,是妻子對丈夫的雅稱。
官人
到了宋代,宮廷中出現了“官家”一詞。平民百姓中有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,北方民間仍對新郎稱為“新郎官”。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階。官當然是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆孩子了。
老爺
大戶人家女人對丈夫的尊稱。這樣的稱呼在家中的尊貴地位也就不言而喻了。
相公
看過京劇、越劇、黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相――公――”印象深刻,這也不難看出這個稱呼在古時是很流行的。這比“官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。
先生
近代以來,也有稱“丈夫”為先生的。《辭海》解釋為,《禮記·曲禮上》:“從於先生,不越路而與人言”。也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思,從中尤可見男性的尊嚴,至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。
這些應該算是古代女子對丈夫較為常見的稱呼了,雖然現代人不已經不再使用這其中的很多稱謂了,但是相信經常看到電視劇的我們也並不感到陌生。不知百年以後,我們今天的“老公”是否也會成為一種文化而非日常用語呢?