古代將軍看什麼官了,比如周瑜就成自己本都督。
古代將軍對下屬自稱“本將軍”或“本將”。
將軍一般是高階軍事將領的統稱,不同朝代、國家其具體指代不同:中國古代常作為高階武官、軍政官員的職位甚至是爵號;日本幕府時期,將軍是日本的最高權力者;近現代,多用於稱呼軍隊中的將級軍官。
古代將軍看什麼官了,比如周瑜就成自己本都督。
古代將軍對下屬自稱“本將軍”或“本將”。
將軍一般是高階軍事將領的統稱,不同朝代、國家其具體指代不同:中國古代常作為高階武官、軍政官員的職位甚至是爵號;日本幕府時期,將軍是日本的最高權力者;近現代,多用於稱呼軍隊中的將級軍官。
有以下幾種:
一、朕:“我”的意思。秦以前,不論尊卑,皆自稱朕,秦始皇時起專用作皇帝自稱。
二、寡人:意為“寡德之人”,表示自謙之意,又有無上的權力而有高處不勝寒之感,所以自稱寡人。
三、孤:“孤”的本意其實就是孤獨、孤寡,對於帝王來說也是一種謙稱。這個稱呼在春秋時期就一直沿用,那個時候比較弱的諸侯自稱“孤”,到了後世,分封的諸侯王也可以自稱。
四、予一人:多用於商周時期的天子,後世也有用的,不過比較少。
五、不穀:又作“不榖”,“不榖”的
中國人自古以來就較為含蓄,無論是藉著景物來抒發感情和志向,亦或是將人比作風、花、雪、月來表達讚美,亦或是遵守繁多的禮儀來表達尊重……各個方面都極為講究,即使連稱謂也是有許多的雅稱。那麼,古代的女子對自己的丈夫有何稱謂呢?
古代夫妻()
良人
古詩有云:“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。古時妻子稱自己的丈夫為“良人”,丈夫稱自己的妻子亦為“良人”。這種不加區別的稱呼雖說給夫妻間帶來很多不便,但由此可見當時男女地位是比較平等的。
郎
為了避免“良人”稱呼的不便,後來人們便根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別,在“良”右邊加“阝”,變成“郎”字,代表了丈夫。李白有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好”。郎,多親切的稱呼阿!
郎君
單音節詞有點太甜膩,於是後來人們就在“郎”字後面加一個“君”字,成了“郎君”,聽過一首歌叫《杜十娘》:“郎君啊,你是不是餓的慌?”。郎君,是妻子對丈夫的雅稱。
官人
到了宋代,宮廷中出現了“官家”一詞。平民百姓中有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,北方民間仍對新郎稱為“新郎官”。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階。官當然是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆孩子了。
老爺
大戶人家女人對丈夫的尊稱。這樣的稱呼在家中的尊貴地位也就不言而喻了。
相公
看過京劇、越劇、黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相――公――”印象深刻,這也不難看出這個稱呼在古時是很流行的。這比“官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。
先生
近代以來,也有稱“丈夫”為先生的。《辭海》解釋為,《禮記·曲禮上》:“從於先生,不越路而與人言”。也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思,從中尤可見男性的尊嚴,至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。
這些應該算是古代女子對丈夫較為常見的稱呼了,雖然現代人不已經不再使用這其中的很多稱謂了,但是相信經常看到電視劇的我們也並不感到陌生。不知百年以後,我們今天的“老公”是否也會成為一種文化而非日常用語呢?