古代對丈夫的稱呼有好幾種,比如很多人都非常熟悉的電視劇裡的白娘子,白娘子在稱呼丈夫的時候就叫做官人,這個稱呼從南北朝的時候就開始了,因為男人在結婚的時候會成為新郎官,所以會把丈夫稱為官人。另外古代對於丈夫的稱呼還叫做外人或者外子,這個對於丈夫的稱呼和丈夫對於妻子的稱呼內子是相對應的,其中外子是比較文雅的稱呼。外子和妻子的稱呼內子相對應。除此之外,古代對於丈夫的稱呼還有相公,很多京劇或者越劇裡面,都有這個稱呼。
古代對丈夫的稱呼有好幾種,比如很多人都非常熟悉的電視劇裡的白娘子,白娘子在稱呼丈夫的時候就叫做官人,這個稱呼從南北朝的時候就開始了,因為男人在結婚的時候會成為新郎官,所以會把丈夫稱為官人。另外古代對於丈夫的稱呼還叫做外人或者外子,這個對於丈夫的稱呼和丈夫對於妻子的稱呼內子是相對應的,其中外子是比較文雅的稱呼。外子和妻子的稱呼內子相對應。除此之外,古代對於丈夫的稱呼還有相公,很多京劇或者越劇裡面,都有這個稱呼。
在現在對於男朋友的稱呼已經多出了很多,類似於:親愛的、達令、寶貝等等都是現代才出現的詞語。而古代的那些妻妾們都是怎麼呼喚自己丈夫的呢?
那麼,本期傳統文化盤點古代對丈夫的稱呼有哪些。
還想了解》》男子18週歲古代稱謂
良人:古時管丈夫“良人”,這稱呼好聽啊,估計那時的丈夫都不泡妞,家裡一杆旗幟永遠飄揚,所以叫“良人”。在當時,妻子稱自己的丈夫為“良人”,但丈夫管老婆也叫“良人”,相比必當時男女比較平等的。
郎:在“良”字旁邊加個“阝”,就是“郎”;在“良”字左邊加“女”,就成“娘”。“郎”為夫君。李白就有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”的詩句。“郎”多親切的稱呼阿!
郎君:但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的“小甜甜”,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即“郎”字後面加上一個“君”字;在“娘”字後面加上一個“子”字,成了表示親暱的“郎君”,“娘子”。妻子稱丈夫為“郎君”,是對丈夫的雅稱;丈夫稱妻子為“娘子”,是對妻子的愛稱。
官人:官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了“官家”一詞;平民百姓中,有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為“新郎官”、“新娘子”。
老爺:老爺,僅限於官宦人家對老公的稱呼,其在家中的尊貴地位不言而喻。
外人,外子:在宋代,妻子也有稱自己的丈夫“外人”的,再文雅點的就叫稱做“外子”,丈夫則稱自己的妻子的除了“娘子”外,還稱“內人”。在別人面前,對妻子的謙稱還有“賤內”、“家內”;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮稱西門慶一定是甜甜的一聲“官人”:但李易安稱趙明誠則一定是“外子”。
相公:如看過京劇,越劇,黃梅戲的話,無論青衣,還是花旦在臺上,拉長了音兒一聲“相公~”,就是這倆字兒。這比“官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。到後來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。
中國人自古以來就較為含蓄,無論是藉著景物來抒發感情和志向,亦或是將人比作風、花、雪、月來表達讚美,亦或是遵守繁多的禮儀來表達尊重……各個方面都極為講究,即使連稱謂也是有許多的雅稱。那麼,古代的女子對自己的丈夫有何稱謂呢?
古代夫妻()
良人
古詩有云:“妾家高樓連苑起,良人持戟明光裡”。古時妻子稱自己的丈夫為“良人”,丈夫稱自己的妻子亦為“良人”。這種不加區別的稱呼雖說給夫妻間帶來很多不便,但由此可見當時男女地位是比較平等的。
郎
為了避免“良人”稱呼的不便,後來人們便根據“說文解字”,在“良”字音義上加以區別,在“良”右邊加“阝”,變成“郎”字,代表了丈夫。李白有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好”。郎,多親切的稱呼阿!
郎君
單音節詞有點太甜膩,於是後來人們就在“郎”字後面加一個“君”字,成了“郎君”,聽過一首歌叫《杜十娘》:“郎君啊,你是不是餓的慌?”。郎君,是妻子對丈夫的雅稱。
官人
到了宋代,宮廷中出現了“官家”一詞。平民百姓中有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。至今,北方民間仍對新郎稱為“新郎官”。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階。官當然是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆孩子了。
老爺
大戶人家女人對丈夫的尊稱。這樣的稱呼在家中的尊貴地位也就不言而喻了。
相公
看過京劇、越劇、黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相――公――”印象深刻,這也不難看出這個稱呼在古時是很流行的。這比“官人”又進了一步,已經不僅是“官”,而且是最高的官“相”了。
先生
近代以來,也有稱“丈夫”為先生的。《辭海》解釋為,《禮記·曲禮上》:“從於先生,不越路而與人言”。也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思,從中尤可見男性的尊嚴,至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。
這些應該算是古代女子對丈夫較為常見的稱呼了,雖然現代人不已經不再使用這其中的很多稱謂了,但是相信經常看到電視劇的我們也並不感到陌生。不知百年以後,我們今天的“老公”是否也會成為一種文化而非日常用語呢?