1、在水一方翻譯:就站在對岸河邊上。
2、在水一方:出自《詩經·國風·秦風》的《蒹葭》。透過事實虛化、意象空靈、整體象徵這緊密相關的三個方面的特點,將並非現實的人事,抒寫詩人悵然若失而又熱烈企慕友人的心境。這首寫作背景頗受爭議的小詩,給人以無限的遐想。
1、在水一方翻譯:就站在對岸河邊上。
2、在水一方:出自《詩經·國風·秦風》的《蒹葭》。透過事實虛化、意象空靈、整體象徵這緊密相關的三個方面的特點,將並非現實的人事,抒寫詩人悵然若失而又熱烈企慕友人的心境。這首寫作背景頗受爭議的小詩,給人以無限的遐想。
1、在水一方:出自《詩經·國風·秦風》的《蒹葭》,意思是就站在對岸河邊上。
2、這首詩的意思是:
大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她(他)彷彿在河水中央。
蘆葦悽清一大片,清晨露水尚未曬乾。我那魂牽夢繞的人啊,她(他)就在河水對岸。逆流而上去追尋她(他),那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她(他)彷彿在水中小洲。
河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發完畢。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一邊。逆流而上去追尋她(他),那道路彎曲又艱險。順流而下尋尋覓覓,她(他)彷彿在水中的沙灘。
1、“在水一方”意思是:在河的另一邊(對岸)。
2、其中“一方”指的就是一邊、河的對岸的意思。
3、出處:此詞出自詩經秦風《蒹葭》。
4、原文:
《詩經·國風·秦風》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。
蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋; 溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚。