1、吾妻死之年所手植也的之 翻譯為:我的妻子去世的那一年親手種植的的。出處:《項脊軒志》。
2、原文:項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視,無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。餘稍為修葺,使不上漏。前闢四窗,垣牆周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木於庭,舊時欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭堦寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半牆,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。
1、吾妻死之年所手植也的之 翻譯為:我的妻子去世的那一年親手種植的的。出處:《項脊軒志》。
2、原文:項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視,無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。餘稍為修葺,使不上漏。前闢四窗,垣牆周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木於庭,舊時欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭堦寂寂,小鳥時來啄食,人至不去。三五之夜,明月半牆,桂影斑駁,風移影動,珊珊可愛。
“之”的意思是:的。
吾妻死之年所手植也:是我妻子去世的那一年親手種下的。
“吾妻死之年所手植”出自《項脊軒志》,是明代文學家歸有光的作品。歸有光的遠祖曾居住在江蘇太倉的項脊涇。作者把小屋命名為項脊軒,有紀念意義。“志”即“記”,是古代記敘事物、抒發感情的一種文體;《項脊軒志》是一篇借記物以敘事、抒情的散文。文章透過記作者青年時代的書齋,著重敘述與項脊軒有關的人事變遷借“百年老屋”的幾經興廢,回憶家庭瑣事,抒發了物在人亡、三世變遷的感慨。文章緊扣項脊軒來寫,又用或喜或悲的感情作為貫穿全文的意脈,將生活瑣碎事串為一個整體。善於拮取生活中的細節和場面來表現人物。不言情而情無限,言有盡而意無窮。
雖生之日猶死之年意思是人雖死,精神不滅,楷模猶存。是指活的很痛苦,生不如死。雖然是出生的時候,但卻跟死了一樣,在那個變革動盪的年代,國人的麻木不仁跟死去的人一樣。
魯迅反用其意,指雖然活著猶如死了。是說在大熱天裡熱得,雖然活著,不如死了算了。指在這種(熱得想死)情況下,做這些事可以驅除一些炎熱。魯迅在《朝花夕拾》中揭露了半封建半殖民地社會種種醜惡的不合理現象,同時反映了有抱負的青年知識分子在舊中國茫茫黑夜中,不畏艱險,尋找光明的困難歷程,以及抒發了作者對往日親友、師長的懷念之情。