堂客,是漢語詞彙,漢語拼音為táng kè,指的是女客人;堂上客人,也泛指婦女。如:隋 《元鍾墓誌》:“堂客不空,桂罇恆滿。這涉及中國傳統家庭的建築形式,民居建築學。在以前,從“堂客”這個稱呼來看,湖南的老婆們與其它地方的老婆們比起來,家庭地位要高一些。“堂客”是“堂屋裡的客”,而堂屋是供祖先牌位的,最神聖的地方,也是家裡議事做決定的地方,最要緊的去處,這就證明夫家不把娶進來的老婆當外人,直接就請到堂屋來。因為畢竟是外姓,不共祖先,於是給了一個“客”的稱號,叫“堂客”。
堂客,是漢語詞彙,漢語拼音為táng kè,指的是女客人;堂上客人,也泛指婦女。如:隋 《元鍾墓誌》:“堂客不空,桂罇恆滿。這涉及中國傳統家庭的建築形式,民居建築學。在以前,從“堂客”這個稱呼來看,湖南的老婆們與其它地方的老婆們比起來,家庭地位要高一些。“堂客”是“堂屋裡的客”,而堂屋是供祖先牌位的,最神聖的地方,也是家裡議事做決定的地方,最要緊的去處,這就證明夫家不把娶進來的老婆當外人,直接就請到堂屋來。因為畢竟是外姓,不共祖先,於是給了一個“客”的稱號,叫“堂客”。
四川批堂客是娶老婆的意思。堂客亦即是妻子、夫人、老婆、婆娘、屋頭的、娃兒的媽。傳統的家庭建築是這麼個格局:正中是堂,堂後是室,兩邊為房。漢民族親屬稱謂命名便是由堂、室、房來決定。三者中“房”的地位最低,住的是小老婆、兒子。所以稱謂中小老婆叫“偏房”,長子稱“長房”,次子稱“二房”。當然這是指古代,小老婆允許住在家裡,如今包二奶都是“悄悄的幹活打槍的不要”,連“偏旁”的名份也撈不著。“室”住嫡妻,也就是正份老婆,叫“正室”。妻住室,後來演變成複合詞稱妻室。“堂”居正中,是家庭的象徵,故父母被稱為“堂”。結婚時一拜天地二拜高堂,“高堂”即指父母。舊時稱呼別人的母親叫“令堂”、“尊堂”。堂即為家庭的象徵和代表。
重慶話堂客就是指老婆,妻子。以前的古話,“堂客”其實是一種尊稱,是指堂屋來的客人。但現在有些人說到“堂客”一詞,有點貶義的意思。不過有些鄉下也還是稱呼妻子為堂客,中性詞。
廣義的重慶話(西南官話拼音:Congqinhua;國際音標:[tsʰoŋtɕʰinxua])是指居住在重慶市區和各區縣,如:重慶市合川區、涪陵區、墊江縣等區縣,屬於西南官話,是西南官話中最具影響力的代表性方言之一。雖然廣義的來說,重慶話也可以指重慶市各區縣所有人所使用的語言,但重慶的某些區還有大量岷江小片、土廣東話、老湖廣話的使用者。