search

天淨沙秋思千古名句

天淨沙秋思千古名句

  夕陽西下,斷腸人在天涯。

  《天淨沙·秋思》是元曲作家馬致遠創作的小令,是一首著名的散曲作品。

  此曲以多種景物並置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯遊子騎一匹瘦馬出現在一派淒涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調,它抒發了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的悽苦愁楚之情。這支小令句法別緻,前三句全由名詞性片語構成,一共列出九種景物,言簡而意豐。全曲僅五句二十八字,語言極為凝練卻容量巨大,意蘊深遠,結構精巧,頓挫有致,被後人譽為“秋思之祖”。

天淨沙秋思馬致遠名句

  枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。

  譯文為:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

  《天淨沙·秋思》是元曲作家馬致遠創作的一首小令。此曲以多種景物並置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯遊子騎一匹瘦馬出現在一派淒涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調,抒發了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的悽苦愁楚之情。

馬致遠的天淨沙.秋思中的名句是

  枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家, 古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

  解釋:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

  文章以景託情,寓情於景,在景情的交融中構成一種淒涼悲苦的意境,使用眾多密集的意象來表達作者的羈旅之苦和悲秋之恨,使作品充滿濃郁的詩情。作者善於加工提煉,用極其簡練的白描手法,勾勒出一由遊子深秋遠行圖。


名句

  《天淨沙·秋思》中的名句:夕陽西下,斷腸人在天涯。   出自:《天淨沙·秋思》是元曲作家馬致遠創作的一首小令。   原文:   天淨沙·秋思   元代:馬致遠   枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。   夕陽西下,斷腸人在天涯。   譯文:   天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀 ...

擴寫

  1、幾片枯黃的落葉靜靜地望著秋風咋呼著大地。枯乾的樹藤鬆垮跨而無精打采地盤繞在老樹之上。   聽,風吹著樹幹,那發出的聲音似乎是老樹不停息的抱怨著命運的不平等;看,日曬著枯藤,那無光澤的亮光似乎是枯藤即逝的生命之火。   黃昏下,幾隻烏鴉在瑟瑟的秋風之中,發出悽切而空遠的叫聲。   暮色茫茫,那風姿綽約的 ...

賞析

  1、這首小令寓情於景,生動的表現了一個長期流落異鄉的人的悲哀。這首小令句法別緻,前三行全由名詞性片語構成,一共列出九種景物,言簡而義豐。“斷腸”二字為詩眼。抒發了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的悽苦愁楚之情。這首小令寄情於物,把悽苦愁楚之情,透過眾多自然景物的鮮明形象,濃重的深秋色彩,刻畫得淋 ...

  1、原文:枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。   2、譯文:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發出淒厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊,古道上一匹瘦馬,頂著西風艱難地前行。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。淒寒的夜色裡,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方 ...

白樸

  《天淨沙·秋》,作者是白樸。   原文:   孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。   譯文:   太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多麼的孤寂,多麼的落寞,拖出那長長的影子。炊煙淡淡飄起,幾隻全身烏黑的烏鴉棲 ...

馬致遠的被稱為什麼

  馬致遠的《天淨沙·秋思》被稱為“秋思之祖”,是元曲作家馬致遠創作的小令,是一首著名的散曲作品。此曲以多種景物並置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯遊子騎一匹瘦馬出現在一派淒涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調,它抒發了一個飄零天涯的遊子在秋天思念故鄉、倦於漂泊的悽苦愁楚之情。這支小令句法別緻,前三句全由名詞性片 ...

有啥寫作背景啊

  1、天淨沙秋思背景:馬致遠年輕時熱衷功名,但由於元統治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。   2、他幾乎一生都過著漂泊無定的生活。他也因此而鬱郁不志,困窘潦倒一生。於是在羈旅途中,寫下了這首《天淨沙·秋思》。 ...