天荒夜談即天方夜譚,天方夜譚是漢語成語,意思是比喻虛誕、離奇的言論。出自阿拉伯民間故事《一千零一夜》。例句:張潔《沉重的翅膀》:“鄭子云的話在他看來是書呆子的囈語,咬文嚼字、天方夜譚、理想主義。”
“夜譚”就是夜間說話、講故事的意思,其實就是“夜談”。寫成“夜譚”是由於古代的避諱。唐武宗的名字叫李炎。所以人們說話、寫文章凡是遇到兩個“火”字相重的字,都要避諱,用其他字代替。於是,人們在寫“夜談”時,就出現了以“譚”代“談”的怪現象,後來,人們習慣了,“談”與“譚”也就相通了。
天荒夜談即天方夜譚,天方夜譚是漢語成語,意思是比喻虛誕、離奇的言論。出自阿拉伯民間故事《一千零一夜》。例句:張潔《沉重的翅膀》:“鄭子云的話在他看來是書呆子的囈語,咬文嚼字、天方夜譚、理想主義。”
“夜譚”就是夜間說話、講故事的意思,其實就是“夜談”。寫成“夜譚”是由於古代的避諱。唐武宗的名字叫李炎。所以人們說話、寫文章凡是遇到兩個“火”字相重的字,都要避諱,用其他字代替。於是,人們在寫“夜談”時,就出現了以“譚”代“談”的怪現象,後來,人們習慣了,“談”與“譚”也就相通了。
天荒夜談實為天方夜譚,即一千零一夜。說的是阿拉伯的民間故事。這裡的“天方”指的是阿拉伯地區。 “夜譚”可以理解為故事即阿拉伯的故事。用作成語則意為比喻虛誕誇飾的議論,荒誕不經的說法。那麼又為什麼用“譚”而不用“談”嘞?因為這是由於古代的避諱:唐武宗的名字叫李炎。所以人們說話、寫文章凡是遇到兩個“火”字相重的字,都要避諱,用其他字代替。於是,人們在寫“夜談”時,就出現了以“譚”代“談”的怪現象,後來,人們習慣了,“談”與“譚”也就相通了。
漢語中並沒有“天荒夜潭”的說法,只有“天方夜譚”這一成語。
天方夜譚:
是一個漢語成語,字面釋義:天方即指阿拉伯地區;夜譚指的是在夜間說話、講故事。成語意為阿拉伯的故事即《一千零一夜》,藉以比喻虛誕誇飾的議論,荒誕不經的說法。泛指不可能成功。