search

孔文舉年十歲文言文翻譯

孔文舉年十歲文言文翻譯

  1、譯文:孔文舉十歲時,隨他父親到洛陽。那時李元禮有很大的名譽,任司隸校尉;登讓造訪的都必須是才子、紳士和內外支屬,才讓轉達。孔文舉來到他家,對掌門官說:“我是李府君的親戚。”經轉達後,入門就坐。元禮問道:“您和我有什麼親戚關係呢?”孔文舉回答道:“古時候我的祖先仲尼曾經拜您的祖先伯陽為師,這樣看來,我和您就是老世交了。”李元禮和來賓們無不讚賞他的伶俐過人。太中醫生陳韙來得晚一些,別人就把孔文舉的應對告訴他,陳韙說:“小時候伶俐伶俐,長大了未必出眾。”文舉應聲說:“您小時候,想必是很伶俐的了。”陳韙聽了,感應很難為情。

  2、原文:孔文舉年十歲,隨父到洛。時李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門者,皆俊才清稱及中表親戚乃通。文舉至門,謂吏曰:“我是李府君親。”既通,前坐。元禮問曰:“君與僕有何親?”對曰:“昔先君仲尼與君祖先伯陽有師資之尊,是僕與君奕世的通好也。”元禮及來賓莫不奇之。太中醫生陳韙後至,人以其語語之,韙曰:“小時了了,大未必佳。”文舉曰:“想君小時,必當了了!”韙大慚。

馬價十倍文言文翻譯

  1、有個賣駿馬的人,在集市上待了三天,卻沒有人知道他賣的馬是駿馬。 他拜見相馬的專家伯樂說:我有匹駿馬想要賣掉它,連著三天站在市上,沒有人來問過。

  2、希望您能圍著我的馬檢視它,離開的時候再回頭來看它一眼,請讓我奉送給您一天做買賣所得的錢。伯樂就走過去圍著那匹馬檢視它,離開的時候又回頭看了一眼。

  3、一會兒這匹馬的價錢漲了十倍。

孔文舉的語言特點

  孔文舉的語言特點:突出主人公孔文舉小時才思敏捷、智慧過人、善於應對。孔融(153年-208年9月26日),字文舉。魯國(今山東曲阜)人。東漢末年文學家,“建安七子”之一,家學淵源,為孔子的二十世孫。孔融少有異才,勤奮好學,與平原陶丘洪、陳留邊讓並稱。漢獻帝即位後,任北軍中侯、虎賁中郎將、北海相,時稱孔北海。在任六年,修城邑,立學校,舉賢才,表儒術,後兼領青州刺史。建安元年(196年),袁譚攻北海,孔融與其激戰數月,最終敗逃山東。不久,被朝廷徵為將作大匠,遷少府,又任太中大夫。性好賓客,喜抨議時政,言辭激烈,後因觸怒曹操而被殺。


202x生日祝福語集錦大全

  1、謝謝你,兒子!謝謝你十年來伴我們度過的每一天,是你的降臨,讓我們懂得了什麼是責任,什麼是義務,什麼是愛,是你,讓我們對博大精深的愛有了全方位的理解。只因心中充滿了愛,我們才會如此的熱愛生活,熱愛身邊所有的人和事。   2、採一片雲,做你美味的蛋糕;摘一顆星,做你許願的燭光。讓你身處的四周都圍繞著我對你 ...

徐孺子原文及翻譯

  1、徐孺子年九歲,嘗月下戲,人語之曰:“若令月中無物,當極明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,無此,必不明。”   2、譯文:徐孺子九歲的時候,曾經在月光下玩耍,有人對他說:“如果月亮裡面什麼也沒有,會非常明亮吧?”徐孺子說“不是這樣的,如同人眼中有瞳孔,沒有它,眼睛就不明亮。”   3、擴充套件資料 ...

江城子生死兩茫茫翻譯介紹

  1、譯文   兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的淒涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢髮如霜。   晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對 ...

叫什麼之

  1、男子20歲時被稱為弱冠之年,女子20歲被稱為桃李年華。   2、古代男子年至二十便要在宗廟中行加冠的禮數,以示成年。但體猶未壯,故稱“弱冠”。冠禮由父親主持,並由指定的貴賓為行冠禮的青年加冠三次,分別代表擁有治人、為國效力、參加祭祀的權力。加冠後,由貴賓向冠者宣讀祝辭,並賜上一個與俊士德行相當的“美” ...

公攻原文言文翻譯

  1、晉文公攻打原國,只攜帶著可供十天食用的糧食,於是和士大夫黃越約定十天做期限,要攻下原國。可是到原國十天了,卻沒有攻下原國,晉文公便下令敲鑼退軍,準備收兵回晉國。這時,有戰士從原國回來報告說:“再有三天就可以攻下原國了。”這是攻下原國千載難逢的好機會,眼看就要取得勝利了。晉文公身邊的群臣也勸諫說:“原國 ...

以上是什麼之

  八十歲以上稱之為“杖朝之年”,杖朝二字指的是在周朝的時候,當年齡達到八十歲的老人可以撐著柺杖入朝,所以80歲稱之為杖朝之年,該詞出《禮記·工制》:五十杖於家,六十杖於鄉,七十杖於國,八十杖於朝。在歷史上,能活到八十歲的人少之又少,比較出名的一個便是姜尚,他出生於約公元前1156年去世於約公元前1017年, ...

天祥從容就義文言文翻譯

  1、原文:天祥至潮陽,見弘範,左右命之拜,不拜,弘範遂以客禮見之,與俱入厓山,使為書招張世傑。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過《零丁洋詩》與之。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”弘範笑而置之。厓山破,軍中置酒大會,弘範曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上 ...