search

季羨林的幽徑悲劇的語言特點

季羨林的幽徑悲劇的語言特點

  語言特點:前面欣喜,中間略帶憂傷,又懷著憤憤之情,最後感慨萬千。

  季羨林(1911年8月6日至2009年7月11日,享年98歲),中國山東省聊城市臨清人,字希逋,又字齊奘。國際著名東方學大師、語言學家、文學家、國學家、佛學家、史學家、教育家和社會活動家。歷任中國科學院哲學社會科學部委員、聊城大學名譽校長、北京大學副校長、中國社會科學院南亞研究所所長,是北京大學的終身教授。早年留學國外,通英、德、梵、巴利文,能閱俄、法文,尤精於吐火羅文(當代世界上分佈區域最廣的語系印歐語系中的一種獨立語言),是世界上僅有的精於此語言的幾位學者之一。為"梵學、佛學、吐火羅文研究並舉,中國文學、比較文學、文藝理論研究齊飛",其著作彙編成《季羨林文集》,共24卷。

季羨林的幽徑悲劇到底講了什麼

  季羨林用“毀於愚氓之手”來概括藤蘿的悲劇,這是非常慎重準確而發人深思的。文章寫於1992年,“十年浩劫”已結束十五六年,改革春風勁吹,取得了重要成績。但是,由於國民素質還需進一步提高,因而出現了“愚氓滅美”的現象。從中可以看到努力實行科教興國、提高國民思想文化和審美素質的重要。

季羨林精通哪12個國家的語言

  精通南斯拉夫語、印度語、阿拉伯語、英語、德語、法語、俄語、梵語、吐火羅語、斯拉夫語、巴利語、吠陀語十二種語言。季羨林是我國著名文學家、教育家和社會活動家,長期在北京大學任教,在語言學、文化學、歷史學、佛教學、印度學和比較文學等方面都有很深造詣。


去德國哪個大學留學呢

  1930年,季羨林高中畢業,赴北平趕考。他只報了兩個學校:北大與清華。結果,兩所學校都錄取了他。   經過反覆思考,季羨林放棄北大選擇了清華。原因是,當時清華和德國有交換生,他希望自己有朝一日能夠出國留學。   1935年,季羨林到德國哥廷根大學留學,主修印度學,學梵文、巴利文,選修英國語言學、斯拉夫語言 ...

所說的老佛爺是誰

  聶元梓,女,河南滑縣人。“文革”時期北京大學的造反派領袖,因張貼《宋碩、陸平、彭佩雲在文化革命中究竟幹些什麼?》大字報,發動衝擊北京市委大學部副部長宋碩和北大領導陸平、彭佩雲而聲名大噪。後曾任北京市革委會副主任,首都大專院校紅衛兵代表大會核心組組長,中共第九次代表大會的候補中央委員。聶元梓和清華大學的蒯大 ...

我和父親簡介

  1、內容簡介:本書從一個普通兒子的視角,為我們講述了把自己一生的心血都貢獻給了國家和社會的大師的家庭生活。在作者的筆下,季羨林骨子裡就是一個具有悲劇情懷與叛逆思想的人,他感情豐富、文思泉湧、善於學習,天生具有文人氣質,對愛情、家庭自然有自己的一套想法,然而根植於心底的責任感讓他選擇了一條委曲求全、與家庭妥 ...

先生個人簡介

  季羨林(1911年8月6日至2009年7月11日),中國山東省聊城市臨清人,字希逋,又字齊奘。國際著名東方學大師、語言學家、文學家、國學家、佛學家、史學家、教育家和社會活動家。歷任中國科學院哲學社會科學部委員、聊城大學名譽校長、北京大學副校長、中國社會科學院南亞研究所所長,是北京大學的終身教授。   早年 ...

是什麼著名學者

  古文學學者,歷史學者,東方學者。   季羨林,1911年8月6日至2009年7月11日,字希逋,又字齊奘,山東臨清人。中國著名的古文字學者、歷史學者、東方學者、思想家、翻譯家、佛學家、梵文、巴利文專家、作家。他精通12國語言,對印度語文文學歷史的研究建樹頗多。曾任中國科學院哲學社會科學部委員、北京大學教授 ...

散文集介紹

  1、《季羨林散文集》,京華出版社2010年是出版的圖書,作者是季羨林。本書收錄了季羨林先生關於人生、治學、生活等方面的文章,從中可以窺見國學大師的生活態度,耄耋老人的人生感悟、對於人生意義與價值的追尋、緣分與命運、做人與處世、容忍、成功、知足、朋友、譭譽、壓力、長壽之道、倫理道德等方面。是學術大家季羨林先 ...

為什麼說是國學大師

  一是國家需要“國學大師”來安邦治國--尤其是“國學”中之“儒學”之“禮義廉恥”之“中庸之道”;   二是具有“國學傳統”的北大,當前門面凋零,極需“國學大師”來裝點門面,尤其是北大近30年來西學盛行、西方鸚鵡過剩的情況下;   三是廣大的、真誠、天真的中華文化的捍衛者們,痛惜中華文化、民族精神之喪失,急切 ...