孫叔敖殺兩頭蛇的故事最早見於漢代賈誼的《新書·春秋》。賈誼,漢族,洛陽(今河南省洛陽市東)人。西漢初年著名的政論家、文學家。18歲即有才名,年輕時由河南郡守吳公推薦,20餘歲時被文帝召為博士。不到一年被破格提為太中大夫。23歲時,因遭群臣忌恨,被貶為長沙王的太傅。後被召回長安,為梁懷王太傅。梁懷王墜馬而死後,賈誼深自歉疚,直至33歲憂傷而死。其著作主要有散文和辭賦兩類。散文如《過秦論》、《論積貯疏》、《陳政事疏》等聞名,辭賦以《吊屈原賦》、《鵩鳥賦》最為著名。
孫叔敖殺兩頭蛇的故事最早見於漢代賈誼的《新書·春秋》。賈誼,漢族,洛陽(今河南省洛陽市東)人。西漢初年著名的政論家、文學家。18歲即有才名,年輕時由河南郡守吳公推薦,20餘歲時被文帝召為博士。不到一年被破格提為太中大夫。23歲時,因遭群臣忌恨,被貶為長沙王的太傅。後被召回長安,為梁懷王太傅。梁懷王墜馬而死後,賈誼深自歉疚,直至33歲憂傷而死。其著作主要有散文和辭賦兩類。散文如《過秦論》、《論積貯疏》、《陳政事疏》等聞名,辭賦以《吊屈原賦》、《鵩鳥賦》最為著名。
孫叔敖埋蛇的原文為:孫叔敖為嬰兒之時,出遊,見兩頭蛇,殺而埋之。歸而泣。其母問其故,叔敖對曰:“吾聞見兩頭之蛇者必死。曏者吾見之,恐去母而死也。”
其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又見,殺而埋之矣。”其母曰:“吾聞有陰德者,天報之以福,汝不死也。”及長,為楚令尹,未治,國而國人信其仁也。
翻譯譯文如下:孫叔敖幼年的時候,曾經遊玩時,看見一條長著兩個頭的蛇,便殺死它並且埋了起來;他回到家裡就哭起來。母親問他為什麼哭,孫叔敖回答道:“我聽說看見長兩隻頭的蛇的人必定要死,剛才我看了一條長有兩頭的蛇,所以害怕我會離開母親而死去的。他母親說:“蛇現在在哪裡?”孫叔敖說:“我擔心別人再看見它,就把它殺掉並埋起來了。”他母親對他說:“我聽說積有陰德的人,上天會降福於他,所以你不會死的。” 等到孫叔敖長大成人後,做了楚國的令尹,還沒有上任,人們就已經都相信他是個仁愛的人了。
1、孫叔敖遇狐丘丈人,狐丘丈人曰:“僕聞之:有三利必有三患,子知之乎?”孫叔敖蹴然易容曰:“小子不敏,何足以知之?敢問何謂三利,何謂三患?”狐丘丈人曰:“夫爵高者,人妒之;官大者,主惡之;祿厚者,怨歸之。此之謂也。”
2、孫叔敖曰:“不然,吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益小;吾祿益厚,吾施益博·可以免於患乎?”狐丘丈人曰:“善哉言乎!堯、舜其尤病諸。”