知,通"智",聰明,智慧;
讀音為zhì 1、聰明;智慧,而且我們學習的時候也是作為通假字學的;
至於為,這裡通常翻譯為:說,但一般不認為其通“謂”;
整句翻譯為:‘’誰說你知識淵博呢?‘’或者‘’原來你的知識沒有那麼淵博‘’。
知,通"智",聰明,智慧;
讀音為zhì 1、聰明;智慧,而且我們學習的時候也是作為通假字學的;
至於為,這裡通常翻譯為:說,但一般不認為其通“謂”;
整句翻譯為:‘’誰說你知識淵博呢?‘’或者‘’原來你的知識沒有那麼淵博‘’。
意思為:誰說您十分有智慧呢?
原文:
孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。
一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”
一兒以日初出遠,而日中時近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
譯文:
一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因。
一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”
另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。
一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”
另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水裡一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”
孔子也無法判斷誰是誰非。
兩個小孩笑著說:“誰說您十分有智慧呢?”
出自《兩小兒辯日》是戰國時期思想家列子創作的一篇散文。此文亦是一則極具教育意義的寓言故事。其記述了孔子路遇兩個孩子在爭辯太陽遠近的問題,而孔子不能作決斷之事。
1、孰為汝多知乎:誰說你智慧多呢?(誰說你見多識廣呢?)孰:誰。為:通“謂”。“知”通“智”,智慧。
2、出自寓言故事《兩小兒辨日》?孔子東遊,見兩小兒辯鬥。問其故。?一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”?一兒以日初遠,而日中時近也。?一兒曰:“日初大如車蓋,及日中則如盂,此不為遠者小而近者大乎?”?一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”?孔子不能決也。?兩小兒笑曰:“熟為汝多知乎?”?譯:?孔子到東方去遊學,途中看見兩個小孩在爭論。孔子詢問他倆爭論的原因。?一個小孩說:“我認為太陽剛出來時距離人近,而正午時距離人遠。”?另一個小孩卻認為太陽剛出來時離人遠,而正午時離人近。?前一個小孩說:“太陽剛出來時大得像車上的篷蓋,等到正午時就像個盤盂,這不是遠處的小而近處的大嗎?”?另一個小孩說:“太陽剛出來時清清涼涼,等到正午時就熱得像把手伸進熱水裡一樣,這不是近的時候熱而遠的時候涼嗎?”?孔子聽了,不能判斷誰是誰非。?兩個小孩笑著說:“誰說你知道的事情多呢?”