1、彈琴復長嘯的嘯字是打口哨的意思。
2、原文:《竹裡館》
【作者】王維 【朝代】唐
獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯。
深林人不知,明月來相照。
3、翻譯:
獨自閒坐幽靜竹林,時而彈琴時而長嘯。密林之中何人知曉我在這裡?只有一輪明月靜靜與我相伴。
1、彈琴復長嘯的嘯字是打口哨的意思。
2、原文:《竹裡館》
【作者】王維 【朝代】唐
獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯。
深林人不知,明月來相照。
3、翻譯:
獨自閒坐幽靜竹林,時而彈琴時而長嘯。密林之中何人知曉我在這裡?只有一輪明月靜靜與我相伴。
1、彈琴復長嘯翻譯:時而彈琴時而長嘯。
2、這句詩出自唐朝王維的《竹里居》。
3、全詩如下:
《竹里居》
作者:王維(唐代)
獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。
4、白話譯文:
我獨自坐在幽深的竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯。
沒人知道我在竹林深處,只有明月相伴靜靜照耀。
1、彈琴復長嘯的上一句獨坐幽篁裡。
2、此句出自於唐朝詩人王維的《竹裡館》:獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。
3、譯文月夜,獨坐在幽深的竹林裡時而彈彈琴,時而吹吹口哨。竹林裡僻靜幽深,無人相伴唯有明月似解人意,偏來相照。
4、此詩寫山林幽居情趣,屬閒情偶寄,遣詞造句簡樸清麗,表現了一種清靜安詳的境界,是詩人生活態度以及作品特點的絕佳表述。
5、這首詩同樣表現了一種清靜安詳的境界。前兩句寫詩人獨自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一邊彈著琴絃,一邊又發出長長的嘯聲。其實,不論“彈琴”還是“長嘯”,都體現出詩人高雅閒淡、超拔脫俗的氣質,而這卻是不容易引起別人共鳴的。所以後兩句說:“深林人不知,明月來相照。”意思是說,自己僻居深林之中,也並不為此感到孤獨,因為那一輪皎潔的月亮還在時時照耀自己。這裡使用了擬人化的手法,把傾灑著銀輝的一輪明月當成心心相印的知己朋友,顯示出詩人新穎而獨到的想象力。全詩的格調幽靜閒遠,彷彿詩人的心境與自然的景緻全部融為一體了。