search

必修二離騷課文原文

必修二離騷課文原文

  1、原文:

  長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

  餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

  既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。

  亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。

  怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。

  眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。

  固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。

  背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

  忳鬱邑餘侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。

  寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。

  鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

  何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

  屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

  伏清白以死直兮,固前聖之所厚。

  悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

  回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

  步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

  進不入以離尤兮,退將復修吾初服。

  制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

  不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。

  高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。

  芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。

  忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。

  佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

  民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。

  雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。

  2、譯文:

  我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。

  我雖愛好修潔嚴於責己,早晨被辱罵晚上又丟官。

  他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好採集茝蘭。

  這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不後悔。

  怨就怨楚王這樣糊塗啊,他始終不體察別人心情。

  那些女人妒忌我的丰姿,造謠誣衊說我妖豔好淫。

  庸人本來善於投機取巧,背棄規矩而又改變政策。

  違背是非標準追求邪曲,爭著苟合取悅作為法則。

  憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多麼艱難。

  寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不幹。

  雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。

  方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。

  寧願委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。

  保持清白節操死於直道,這本為古代聖賢所稱讚!

  後悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

  調轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。

  我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

  既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。

  我要把菱葉裁剪成上衣,我並用荷花把下裳織就。

  沒有人瞭解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。

  把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。

  雖然芳潔汙垢混雜一起,只有純潔品質不會腐朽。

  我忽然回頭啊縱目遠望,我將遊觀四面遙遠地方。

  佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發出一陣陣濃郁清香。

  人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。

  即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!

  3、作者簡介:

  屈原(約前 339 —約前 278 ),我國最早的大詩人。名平,字原 ,又自雲名正則 ,字靈均。戰國楚人。初輔佐懷王,做過左徒、三閭大夫。主張彰明法度,舉賢授能,改革政治,東聯齊國,西抗強秦,其政治理想的內容是“美政”。後遭讒去職,兩次被流放,因無力挽救楚國的滅亡,政治理想無法實現,投汨羅江而死,以明其忠貞愛國之志 。其主要作品有《離騷》、《天問》、《九歌》、《九章》、《招魂》、《卜居》、《漁父》。屈原是中國文學史上第一位偉大的愛國詩人。1953年,世界和平理事會透過決議將屈原列為世界四大文化名人之一(波蘭天文學家哥白尼、法國文學家拉伯雷、古巴作家和民族運動領袖何塞·馬蒂 )受到全世界人民的隆重紀念。他創立了“楚辭”這種文體,也開創了“香草美人”的傳統。

必修二離騷原文及譯文

  1、原文

  長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳鬱邑餘佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。鷙鳥之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前聖之所厚。

  原文:悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。

  2、翻譯

  我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災多難而哀傷。我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進諫晚上就被貶官。貶黜我是因為我用香蕙作佩帶啊,給我加罪是因為我愛好花香。這也是我心中嚮往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪。始終不能明瞭我心跡啊,我怨恨我那君王過分荒唐。眾女子嫉妒我長得美貌啊,放出謠言說我行為放蕩。本來世俗就崇尚投機取巧啊,任意而為將規矩背向。違背準蠅而追求彎曲啊,竟相把苟合奉迎作為榜樣。憂悶失意啊我孤獨彷徨,忍受著此時的窮困我好不心傷。寧願突然死去隨著流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模樣。雄鷹和凡鳥不可能生活在一起啊,自古以來就是這樣。方枘圓鑿自然不能結合啊,道路不同哪能有相同的思想。忍受著委屈而壓抑著意志啊,忍受強加的罪過又將恥辱品嚐。保持清白為正道而死啊,古聖先賢都認為應該是這樣。

  真後悔選擇道路時沒有看清啊,我久久佇立徘徊傍徨。轉過我的車子返回原路,好在我雖然迷途卻並沒有失去方向。趕著馬車來到長滿蘭草的水邊啊,賓士後休息在長著椒樹的山崗。為君分憂反受指責啊,我退隱山林整理我當初的衣裳。裁剪荷葉做出我的上裝啊,連綴花瓣做出我的下裝。不瞭解我的心意也就算了啊,只要我的本心確實善良。再加高我高高的帽子啊,再將我長長的佩帶延長。清香和汙臭雜糅在一起啊,唯獨我明潔的品質沒有毀傷。忽然回過頭來放眼遠眺啊,看到了遼闊大地的四面八方。我佩戴上繽紛多彩的服飾啊,渾身上下散發著陣陣清香。人生在世各有各的樂趣啊,我獨愛美啊而且習以為常。

  3、《離騷》賞析

  《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現實主義與浪漫主義相結合的藝術傑作。詩中的一些片斷情節反映著當時的歷史事實。但表現上完全採用了浪漫主義的方法,不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄託情意,“以情為裡,以物為表,抑鬱沉怨”。而詩人採用的比喻象徵中對喻體的調遣,又基於傳統文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無窮之感。由於詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細心玩味,無論詩情意境的設想,還是外部結構,都體現了詩人不凡的藝術匠心。

高中語文必修二離騷原文

  1、原文:長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。 餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。 既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。 亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。 怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。 眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。 固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。 背繩墨以追曲兮,競周容以為度。 忳鬱邑餘佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。 寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。 鷙鳥之不群兮,自前世而固然。 何方圜之能周兮,夫孰異道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。 伏清白以死直兮,固前聖之所厚。悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。 回朕車以復路兮,及行迷之未遠。 步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。 進不入以離尤兮,退將復修吾初服。 制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。 不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。 高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。 芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。 忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。 佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。 民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。 雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。

  2、背景:《離騷》是屈原根據楚國的政治現實和自己的不平遭遇,“發憤以抒情”而創作的一首政治抒情詩。由於其中曲折盡情地抒寫了詩人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱它為詩人的自敘傳。


語文必修離騷課本上的原文

  1、原文   長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳鬱邑餘佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。寧溘死以 ...

離騷必修原文及翻譯

  1、原文:長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。 餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。 既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。 亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。 怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。 眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。 固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。 背繩墨以追曲兮,競周容以為度。 忳鬱邑餘佗傺兮,吾獨窮困乎此時 ...

離騷必修原文及註釋

  1、原文:   長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。   餘雖好修姱以(革幾)羈兮,謇朝誶而夕替。   既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。   亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。   怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。   眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。   固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。   背繩墨以追曲兮,競周容 ...

離騷必修原文及拼音

  1、長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;   拼音:(chǎng tài xī yǐ yǎn tì xī),(āi mín shēng zhī duō jiān);   譯:我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。   2、餘雖好修姱以靰羈兮,謇朝誶而夕替;   拼音:(yú suī hǎo xiū kuā ...

高一離騷翻譯全文必修

  1、原文:   帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。   攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。   皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以嘉名:   名餘曰正則兮,字餘曰靈均。   紛吾既有此內美兮,又重之以修能。   扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。   汩餘若將不及兮,恐年歲之不吾與。   朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。   日 ...

必修孟子梁惠王上原文及翻譯

  1、原文”孟子見梁惠王。王曰:“叟!不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?”孟子對曰:“王!何必曰利?亦有仁義而已矣。王曰,‘何以利吾國?’ 大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人曰,‘何以利吾身?’上下交徵利而國危矣。萬乘之國,弒其君者,必千乘之家;千乘之國,弒其君者,必百乘之家。萬取千焉,千取百焉,不為不多矣。苟為 ...

高一語文必修離騷原文

  1、原文:   長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。   餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。   既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。   亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。   怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。   眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。   固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。   背繩墨以追曲兮,競周容以為度 ...