原文:花前失卻遊春侶,獨自尋芳。滿目悲涼,縱有笙歌亦斷腸。林間戲蝶簾間燕,各自雙雙。忍更思量,綠樹青苔半夕陽。
賞析:正當春花怒放,攜手觀賞時,失卻了“遊春侶”!獨自尋芳的心情,縱有笙歌,也不免愁腸欲斷。眼前蝶戲林間,燕穿簾櫳,更使人不堪思量。詞中用“各自雙雙”反襯人物的孤寂。“綠樹青苔半夕陽”韻味無限,耐人尋思。全詞情景相滲,構思新穎,風流蘊藉,雅淡自然,體現了馮詞的特色,表達了詩人的孤獨之情。
原文:花前失卻遊春侶,獨自尋芳。滿目悲涼,縱有笙歌亦斷腸。林間戲蝶簾間燕,各自雙雙。忍更思量,綠樹青苔半夕陽。
賞析:正當春花怒放,攜手觀賞時,失卻了“遊春侶”!獨自尋芳的心情,縱有笙歌,也不免愁腸欲斷。眼前蝶戲林間,燕穿簾櫳,更使人不堪思量。詞中用“各自雙雙”反襯人物的孤寂。“綠樹青苔半夕陽”韻味無限,耐人尋思。全詞情景相滲,構思新穎,風流蘊藉,雅淡自然,體現了馮詞的特色,表達了詩人的孤獨之情。
1、詩篇一開始就是一句大氣磅礴的感慨,這一句的胸襟氣勢以及對具體的光陰不再的體驗唯有孔子的“子在川上曰:逝者如斯夫,不捨晝夜”可與之相較,如同一輒的感慨決非“詩家九月憐芳菊”式的感慨,作者關心得更多,思考得更多,整個人生或蒼天主宰都在他的注目之中。
2、接著他反覆吟唱,後二句,連用二個疊字疊韻,讓“重陽”二字迴盪在耳際,縷縷不絕,令人產生一種博大的沉鬱之感。突然,畫面及音調變了,僅僅一句從前三句中異軍突起,帶來鮮明而新奇的出人意料之美,這就是詩人生活的一個側影,也是革命鬥爭中抒情的一筆。
3、的確,芬芳的戰地黃花在一年一度的重陽節裡脫穎而出,它在沉鬱之氣中顫動著它嬌嫩的花瓣,恍若初春的小花在龍鍾的重陽疾速閃爍著,拂動著,因為“戰地”二字之音韻已將剛勁果敢之力鍥入前面三行所造成的濃郁畫面。這上半闋最後一行顯得英姿勃發,彷彿是一個美的亮點從隆重的氣氛中破空而出,美煥美倫。
1、《採桑子》
作者:歐陽修
群芳過後西湖好,狼籍殘紅。飛絮濛濛。垂柳闌干盡日風。
笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳。雙燕歸來細雨中。
2、譯文
雖說是百花凋落,暮春時節的西湖依然是美的,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目;柳絮時而飄浮,時而飛旋,舞弄得迷迷濛濛;楊柳向下垂落,縱橫交錯,在和風中隨風飄蕩,搖曳多姿,在和煦的春風中,怡然自得,整日輕拂著湖水。遊人盡興散去,笙簫歌聲也漸漸靜息,才開始覺得一片空寂,又彷彿正需要這份安謐。回到居室,拉起窗簾,等待著燕子的來臨,只見雙燕從濛濛細雨中歸來,這才拉起了簾子。