這句話的意思是:這是簡陋的房子,只不過住在這裡的人品德高尚。這句話是全文的點睛之筆,作者自喻清高,雖生活簡樸卻自樂其中,大有視金錢如糞土,身處世外桃源之意境,是文人墨客對自身生活的一種比照,也是文人希望人們都應擁有一顆平常心,過一種平定的生活,不因私慾而擾亂社會安寧。是文人對時下不良風氣,汙濁世鳳與無奈之中的呼籲,也是文人清心寡慾,保持中立的一種內心寫照。
這句話的意思是:這是簡陋的房子,只不過住在這裡的人品德高尚。這句話是全文的點睛之筆,作者自喻清高,雖生活簡樸卻自樂其中,大有視金錢如糞土,身處世外桃源之意境,是文人墨客對自身生活的一種比照,也是文人希望人們都應擁有一顆平常心,過一種平定的生活,不因私慾而擾亂社會安寧。是文人對時下不良風氣,汙濁世鳳與無奈之中的呼籲,也是文人清心寡慾,保持中立的一種內心寫照。
1、斯是陋室,惟吾德馨的意思是這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。或這是一間簡陋的屋子,只是我的品德高尚,就不感到簡陋了。
2、“惟”是隻是、只不過。
3、“馨”是品德高尚、儒雅。
4、陋室銘全文譯文:
山不在於高,有了神仙就出名。水不在於深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這裡談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人,平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:這有什麼簡陋呢?
斯是陋室惟吾德馨釋義:這是一間簡陋的屋子,只是我的品德高尚,就不感到簡陋。
比喻一個人淡泊名利,品德高尚。
出自劉禹錫的《陋室銘》。
原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
翻譯:山不在於它的高低,有仙人居住就出名了;水不在於它的深淺,有龍居住就顯得靈異。這是一間簡陋的屋子,只是我的品德高尚就不感到簡陋了。苔蘚痕跡蔓延到階前一片碧綠;芳草青色映入門簾一片青蔥。到這裡談笑的都是博學高尚的人,跟我往來的沒有不懂學問的人。可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀珍貴的佛經。沒有嘈雜的聲音擾亂耳朵,也沒有官府的公文勞累身心。就像南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的玄亭,孔子說:“有什麼簡陋呢?”