search

春思李白古詩原文翻譯及賞析

春思李白古詩原文翻譯及賞析

  1、原文:燕草如碧絲,秦桑低綠枝。當君懷歸日,是妾斷腸時。春風不相識,何事入羅幃。

  2、譯文:燕地小草剛像絲絨一般柔軟纖細,秦地的桑葉早已茂密得壓彎了樹枝。當你懷念家園盼望歸家之日時,我早就因思念你而愁腸百結。春風啊你與我素不相識,為何要吹進羅帳激起我的愁思呢?

  3、賞析:這首詩題為《春思》,大意是寫一位出征軍人的妻子。在明媚的春日裡對丈夫夢繞魂牽的思念,以及對反侵略戰爭早日勝利的盼望。盛唐是社會相對安定的時期,但邊境戰爭卻並未停息。前方將士與家鄉親人相互思念之情。仍然是詩人們吟詠的重要主題。這一類詩作總的來說具有較為深刻的社會意義,內容也較為充實。由於富有真情實感.其中不乏千古傳湧的佳作。

靜夜思李白原文翻譯及賞析

  1、《靜夜思》

  作者:李白

  床前明月光,疑是地上霜。

  舉頭望明月,低頭思故鄉。

  2、譯文

  皎潔的月光灑到床前,

  迷離中疑是秋霜一片。

  仰頭觀看明月呵明月,

  低頭鄉思連翩呵連翩。

  3、賞析

  這是寫遠客思鄉之情的詩,詩以明白如話的語言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫了豐富深曲的內容。境是境,情是情,那麼逼真,那麼動人,百讀不厭,耐人尋繹。無怪乎有人贊它是“妙絕古今”。李白的這首思鄉之作,被稱為“千古思鄉第一詩”,感動了古今無數他鄉流落之人。

清平調李白原文翻譯及賞析

  1、清平調李白原文翻譯及賞析:

  ⑴清平調李白原文翻譯:

  雲霞是她的衣裳,花兒是她的顏容;

  春風吹拂欄杆,露珠潤澤花色更濃。

  如此天姿國色,若不見於群玉山頭,

  那一定只有在瑤臺月下,才能相逢!

  ⑵清平調李白原文賞析:

  此詩想象巧妙,信手拈來,不露造作之痕。詩中語語濃豔,字字流葩,讀這首詩,如覺春風滿紙,花光滿眼,人面迷離,無須刻畫,自然使人覺得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。

  第一句,以牡丹花比貴妃的美豔。首句以雲霞比衣服,以花比容貌;二句寫花受春風露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反覆作比,塑造了豔麗有如牡丹的美人形象。然而,詩人採用雲、花、露、玉山、瑤臺、月色,一色素淡字眼,讚美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。

  在藝術上,這首詩歌主要運用了多種修辭手法。

  首先,運用比喻的修辭手法。比如,“雲想衣裳花想容”一句,就透過比喻的修辭手法,描寫了楊貴妃的容顏與衣裳之美,表現出楊貴妃的富貴之態。

  其次,運用了擬人、誇張的修辭手法。比如,“春風拂檻露華濃”一句就是透過擬人和誇張的修辭手法,描寫了楊貴妃的亮麗容顏和高貴身份。

  2、清平調李白創作背景:

  據晚唐五代人的記載,這組詩共三首。公元743年(唐玄宗天寶二年)或公元744年(天寶三年)春天的一日,唐玄宗和楊貴妃在宮中在沉香亭觀賞牡丹花時召翰林待詔李白進宮寫新樂章。李白奉詔進宮,即在金花箋上作了這三首詩。本首詩就是其中之一。


夜宿山寺李白原文翻譯賞析

  1、《夜宿山寺》   唐:李白   危樓高百尺,手可摘星辰。   不敢高聲語,恐驚天上人。   2、譯文   山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。   站在這裡,我不敢大聲說話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙。   3、作品鑑賞   詩人夜宿深山裡面的一個寺廟,發 ...

行路難李白原文翻譯賞析

  1、原文:金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。   2、譯文:金盃裡裝的名酒,每鬥要價十千; 玉盤中盛的精美菜餚,收費萬錢。胸中鬱悶啊,我停杯投箸吃不 ...

贈汪倫唐李白原文翻譯賞析

  1、原文   李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。   桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。   2、譯文   李白乘舟將要遠行離去,忽聽岸上傳來踏歌之聲。   即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。   3、賞析   此詩是李白於涇縣(今安徽皖南地區)遊歷桃花潭時寫給當地好友汪倫的一首留別詩。詩前兩句描繪 ...

月下獨酌李白原文翻譯賞析

  1、月下獨酌   作者:李白   花間一壺酒,獨酌無相親。   舉杯邀明月,對影成三人。   月既不解飲,影徒隨我身。   暫伴月將影,行樂須及春。   我歌月徘徊,我舞影零亂。   醒時同交歡,醉後各分散。   永結無情遊,相期邈雲漢。   2、譯文   準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友,孤 ...

將進酒李白原文翻譯賞析

  1、《將進酒》   李白 唐代   君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。   君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。   人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。   天生我材必有用,千金散盡還復來。   烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。   岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。   與君歌一曲,請君為我傾耳聽。 ...

春日憶李白原文翻譯賞析

  1、《春日憶李白》   杜甫 唐代   白也詩無敵,飄然思不群。   清新庾開府,俊逸鮑參軍。   渭北春天樹,江東日暮雲。   何時一樽酒,重與細論文。   2、譯文   李白的詩作無人能敵,他的詩思瀟灑飄逸,豪放不拘,詩風超群,不同凡俗。   李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊秀飄逸 ...

長相思李白原文翻譯賞析

  1、《長相思》   作者:李白 朝代:唐朝   日色慾盡花含煙,月明如素愁不眠。   趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦玄。   此曲故意無人傳,願隨春風寄燕然,憶君迢迢隔青天。   昔時橫波目,今作流淚泉。   不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。   2、譯文   太陽就要落山了,花兒好像含著煙霧,一片朦朧,月光明 ...