1、《月夜憶舍弟》杜甫〔唐代〕
戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。
2、譯文
戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。
從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。
雖有兄弟但都離散各去一方,已經無法打聽到他們的訊息。
寄往洛陽城的家書老是不能送到,何況戰亂頻繁還沒有停止。
3、賞析,首詩首聯即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。”路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片淒涼景象。沉重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。“斷人行”點明社會環境,說明戰事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。
1、《九月九日憶山東兄弟》作者:王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
2、譯文
獨自流落他鄉,長做異地之客,
每逢佳節良辰,越發思念眷親。
遙想今日重陽,兄弟又在登高,
他們佩帶茱萸,發覺少我一人。
3、賞析,寫遊子思鄉懷親。詩人一開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨悽然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。接著詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己。詩意反覆跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。“每逢佳節倍思親”千百年來,成為遊子思念的名言,打動多少遊子離人之心。
1、賞析:這首詩首聯即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。”路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片淒涼景象。沉重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。“斷人行”點明社會環境,說明戰事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。
2、原文:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。
3、譯文:戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。雖有兄弟但都離散各去一方,已經無法打聽到他們的訊息。寄往洛陽城的家書老是不能送到,何況戰亂頻繁還沒有停止。
1、月夜憶舍弟意思:在有月亮的晚上思念自己的弟弟。其中月亮思鄉的意思是透過月亮來表達思鄉之意。
2、這句話出自《月夜憶舍弟》是唐代大詩人杜甫創作的一首五律,原文如下:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)露從今夜白,月是故鄉明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達,況乃未休兵。
3、譯文:戍樓 ...
1、《江南逢李龜年》杜甫〔唐代〕
岐王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風景,落花時節又逢君。
2、譯文
當年我經常在岐王與崔九的住宅裡見到你並聽到你的歌聲。
現在正好是江南風景秀美的時候,在這暮春季節再次遇見了你。
3、賞析,詩是感傷世態炎涼的。李龜年是唐玄宗初年的著名歌手 ...
1、《木蘭詩》原文
唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺 ...
1、《月夜憶舍弟》的意思:戍樓已經響起了代表禁止通行的鼓聲,這時天空中傳來了大雁的叫聲。今天是白露節,這裡的月亮還是沒有家鄉的月亮明亮。現在我與兄弟們都失去了聯絡,打聽不到他們的訊息。寫了書信也不知送去哪裡,皆因天下戰亂未平。
2、這首詩是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。這年九月,安史之亂,安祿 ...
1、《示兒》陸游〔宋代〕
死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
2、譯文
原本知道死去之後就什麼也沒有了,只是感到悲傷,沒能見到國家統一。
當大宋軍隊收復了中原失地的那一天時,你們舉行家祭時不要忘了告訴我!
3、賞析,此詩是陸游愛國詩中的又一首名篇。陸 ...
《月夜憶舍弟》沒有前一句,《月夜憶舍弟》是詩的標題,不是詩詞。《月夜憶舍弟》是唐代大詩人杜甫創作的一首五律,此詩首聯和頷聯寫景,烘托出戰爭的氛圍。
頸聯和尾聯在此基礎上寫兄弟因戰亂而離散,居無定處,杳無音訊,於是思念之情油然而生,特別是在入秋以後的白露時節,在戌樓上的鼓聲和失群孤雁的哀鳴聲的映襯之下, ...
1、《鹿柴》王維〔唐代〕
空山不見人,但聞人語響。
返景入深林,復照青苔上。
2、譯文
幽靜的山谷裡看不見人,只聽到人說話的聲音。
落日的影暈映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。
3、賞析,第一句“空山不見人”,先正面描寫空山的杳無人跡。王維特別喜歡用“空山”這個詞語,但在不同的詩裡 ...