氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。作者是孟浩然。
原文是八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。欲濟無舟楫,端居恥聖明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
譯文是秋水勝漲,幾乎與岸平,水天含混迷茫與天空渾然一體。雲夢大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶湧似乎把岳陽城撼動。我想渡水苦於找不到船與槳,聖明時代閒居委實羞愧難容。閒坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕被釣上來的魚。
孟浩然,唐代詩人,襄州襄陽人,今湖北襄陽人,世稱“孟襄陽”,孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。作者是孟浩然。
原文是八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。欲濟無舟楫,端居恥聖明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
譯文是秋水勝漲,幾乎與岸平,水天含混迷茫與天空渾然一體。雲夢大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶湧似乎把岳陽城撼動。我想渡水苦於找不到船與槳,聖明時代閒居委實羞愧難容。閒坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕被釣上來的魚。
孟浩然,唐代詩人,襄州襄陽人,今湖北襄陽人,世稱“孟襄陽”,孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
這首詩的主要表達作者想請張丞相推薦自己出仕做宮從而有機會實現自己抱負的心願。
這是唐代的一首著名的五言律詩,氣勢闊大雄壯,其情也積極向上,表現了詩人積極進取的人生態度。
《洞庭湖贈張丞相》詩意:
八月的洞庭湖水漲滿,包容天空與水渾然一體。水面的霧氣蒸騰籠罩了雲夢澤,波濤洶湧,震撼了岳陽城。想要渡湖而沒有船隻,閒居不仕有愧於聖明的天子。坐在那看人家垂釣,只有徒然的羨慕之情。
1、《望洞庭湖贈張丞相》的中心思想是透過描述面臨煙波浩淼的洞庭湖欲渡無舟的感嘆以及臨淵而羨魚的情懷而曲折地表達了詩人希望張九齡予以援引之意。前四句寫洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢,後四句是藉此抒發自己的政治熱情和希望。
張丞相即張九齡,也是著名的詩人,官至中書令,為人正直。孟浩然想進入政界,實現自己的理想,希望有人能給予引薦。他在入京應試之前寫這首詩給張九齡。
2、開頭兩句交代了時間,寫出了浩瀚的湖水。湖水和天空渾然一體,景象是闊大的。“涵虛”,高空為水所包含,即天倒映在水裡。“混太清”即水天相接。這兩句是寫站在湖邊,遠眺湖面的景色,寫得洞庭湖極開朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤澤著千花萬樹,容納了大大小小的河流。
三四兩句繼續寫湖的廣闊,但目光又由遠而近,從湖面寫到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰,吞沒了雲、夢二澤,“雲、夢”是古代兩個湖澤的名稱,據說雲澤在江北,夢澤在江南,後來大部分都淤成陸地。
西南風起時,波濤奔騰,湧向東北岸,好像要搖動岳陽城似的。“氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城”,與王維的詩句“郡邑浮前浦,波瀾動遠空”有異曲同工之妙。
這兩句被稱為描寫洞庭湖的名句。但兩句仍有區別:上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來反映湖的聲勢。詩人筆下的洞庭湖不僅廣闊,而且還充滿活力。