search

朱門酒肉臭路有凍死骨原文及翻譯

朱門酒肉臭路有凍死骨原文及翻譯

  1、朱門酒肉臭,路有凍死骨的原文如下:

  《自京赴奉先縣詠懷五百字》--杜甫

  杜陵有布衣,老大意轉拙。

  許身一何愚!竊比稷與契。

  居然成瓠落,白首甘契闊。

  蓋棺事則已,此志常覬豁。

  窮年憂黎元,嘆息腸內熱。

  取笑同學甕,浩歌彌激烈。

  非無江海志,瀟灑送日月;

  生逢堯舜君,不忍便永訣。

  當今廊廟具,構廈豈雲缺?

  葵藿傾太陽,物性固難奪。

  顧惟螻蟻輩,但自求其穴;

  胡為慕大鯨,輒擬偃溟渤?

  以茲誤生理,獨恥事幹謁。

  兀兀遂至今,忍為塵埃沒?

  終愧巢與由,未能易其節。

  沉飲聊自適,放歌破愁絕。

  歲暮百草零,疾風高岡裂。

  天衢陰崢嶸,客子中夜發。

  霜嚴衣帶斷,指直不能結。

  凌晨過驪山,御榻在嵽嵲。

  蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。

  瑤池氣鬱律,羽林相摩戛。

  君臣留歡娛,樂動殷膠葛。

  賜浴皆長纓,與宴非短褐。

  彤庭所分帛,本自寒女出。

  鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。

  聖人筐篚恩,實欲邦國活。

  臣如忽至理,君豈棄此物?

  多士盈朝廷,仁者宜戰慄!

  況聞內金盤,盡在衛霍室。

  中堂舞神仙,煙霧蒙玉質。

  暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。

  勸客駝蹄羹,霜橙壓香桔。

  朱門酒肉臭,路有凍死骨。

  榮枯咫尺異,惆悵難再述。

  北轅就涇渭,官渡又改轍。

  群水從西下,極目高突兀。

  疑是崆峒來,恐觸天柱折。

  河梁幸未坼,枝撐聲悉索。

  行旅相攀援,川廣不可越。

  老妻既異縣,十口隔風雪。

  誰能久不顧?庶往共飢渴。

  入門聞號啕,幼子飢已卒!

  吾寧舍一哀,里巷亦嗚咽。

  所愧為人父,無食致夭折。

  豈知秋禾登,貧窮有倉卒。

  生當免租稅,名不隸征伐。

  撫跡猶酸辛,平人固騷屑。

  默思失業徒,因念遠戍卒。

  憂端齊終南,鴻洞不可掇。

  2、翻譯如下:

  杜陵地方,有我這麼個布衣,年紀越大,反而越發不合時宜。對自己的要求,多麼愚蠢可笑,私自下了決心,要向稷契看齊。這種想法竟然不合實際,落得個到處碰壁,頭都白了,卻甘願辛辛苦苦,不肯休息。有一天蓋上棺材,這事便無法再提,只要還沒有嚥氣,志向就不能轉移。一年到頭,都為老百姓發愁、嘆息,想到他們的苦難,心裡像火燒似的焦急。儘管惹得同輩的先生們冷嘲熱諷,卻更加激昂無比,引吭高歌,毫不洩氣。

  我何嘗沒有隱居的打算,在江海之間打發日子,豈不清高?只是碰上個像堯舜那樣賢明的皇帝,不忍心輕易地丟下他,自己去逍遙。如今的朝廷上,有的是棟樑之材,要建造大廈,難道還缺少我這塊料?可是連葵與藿的葉子都朝著太陽,我這忠誠的天性,又怎能輕易改掉!

  回頭一想,那些螞蟻般的小人,只為謀求舒適的小窩,整天鑽營。我為什麼要羨慕百丈長鯨,常想在大海里縱橫馳騁?偏偏不肯去巴結權貴,因此便耽誤了自己的營生。到現在還窮困潦倒,怎忍心埋沒在灰塵之中?沒有像許由、巢父那樣飄然世外,實在慚愧,雖然慚愧,卻不願改變我的操行。還有什麼辦法呢?只好喝幾杯酒排遣煩悶,作幾首詩放聲高唱,破除憂憤。

  一年快完了,各種草木都已經凋零,狂風怒吼,像要把高山掃平。黑雲像山一樣壓下來,大街上一片陰森,我這個孤零零的客子,半夜裡離開京城。撲落滿身寒霜,斷了衣帶,想結上它,指頭兒卻凍成僵硬。

  天矇矇亮的時候,我走到驪山腳下,驪山高處,那裡有皇帝的御榻。大霧迷漫,塞滿寒冷的天空,我攀登結冰鋪霜的山路,二步一滑。華清宮真好像王母的瑤池仙境,溫泉裡暖氣蒸騰,羽林軍密密麻麻。樂聲大作,響徹遼闊的天宇,皇帝和大臣縱情娛樂,享不盡貴富榮華。

  賜浴溫泉的,都是些高冠長纓的貴人,參加宴會的,更不會有布衣麻鞋的百姓。達官顯宦,都分到大量的綢帛,那些綢帛啊,都出自貧寒婦女的艱苦勞動。她們的丈夫和公公,被鞭打繩捆,一匹匹勒索,一車車運進京城。皇帝把綢帛分賞群臣,這個一筐,那個幾籠,實指望他們感恩圖報,救國活民;臣子們如果忽略了皇帝的這番好意,那當皇帝的,豈不等於把財物白扔!朝廷裡擠滿了“濟濟英才”,稍有良心的,真應該怵目驚心!

  更何況皇宮內的金盤寶器,聽說都轉移到國舅家的廳堂。神仙似的美人在堂上舞蹈,輕煙般的羅衣遮不住玉體的芳香。供客人保暖的,是貂鼠皮襖,朱弦、玉管,正演奏美妙的樂章,勸客人品嚐的,是駝蹄羹湯,香橙、金橘,都來自遙遠的南方。

  那朱門裡啊,富人家的酒肉飄散出誘人的香氣,這大路上啊,凍餓死的窮人有誰去埋葬!相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講!

  我折向北去的道路,趕到涇、渭河邊。涇、渭合流處的渡口,又改了路線。河水衝激著巨大的冰塊,波翻浪湧,放眼遠望,象起伏的山嶺,高接西天。我疑心這是崆峒山從水上飄來,怕要把天柱碰斷!

  河上的橋樑幸好還沒有沖毀,橋柱子卻吱吱呀呀,搖晃震頗。河面這麼寬,誰能飛越!旅客們只好牽挽過橋,顧不得危險。

  老婆和孩子寄居在奉先,無依無傍,漫天風雪,把一家人隔在兩個地方。受凍捱餓的窮生活,我怎能長久不管?這一次去探望,就為了有難同當。

  一進門就聽見哭聲酸楚,我那小兒子,已活活餓死!我怎能壓抑住滿腔悲痛,鄰居們也嗚嗚咽咽,淚流不止!說不出內心裡多麼慚愧,做父親的人,竟然沒本事養活孩子!誰能料到:今年的秋收還算不錯,窮苦人家,卻仍然弄不到飯吃!

  我好歹是個官兒,享有特權:既不服兵役,又沒有交租納稅的負擔。還免不了這樣悲慘的遭遇,那平民百姓的日子啊,就更加辛酸。想想失去土地的農民,已經是傾家蕩產,又想想遠守邊防計程車兵,還不是缺吃少穿。憂民憂國的情緒啊,千重萬疊,高過終南,浩茫無際,又怎能收斂!

  3、作品評價如下:

  這篇傑作是用傳統的五言古體寫成的。五古是漢魏以來盛行的早已成熟的詩體,僅就“詠懷” 之作而言, 杜甫之前已有阮籍的《詠懷》、左思的《詠史》、庾信的《詠懷》、陳子昂的《感遇》、張九齡的《感遇》等著名組詩。

  “轉益多師”的社甫當然從漢魏以來五言古詩的創作中吸收了豐富的營養。但把《自京赴奉先縣詠懷五百字》和所有前人的五言古詩相比較,就立刻發現在體制的宏偉、章法的奇變、反映現實的深廣和藝術力量的驚心動魄等許多方面,都開闢了新天地。正如楊倫在《杜詩鏡銓》裡所說:“五古,前人多以質厚清遠勝,少陵出而沉鬱頓挫,每多大篇,遂為詩道中另闢一門徑。”

朱門酒肉臭路有凍死骨全文

  《自京赴奉先縣詠懷五百字》

  杜甫

  杜陵有布衣,老大意轉拙。

  許身一何愚!竊比稷與契。

  居然成瓠落,白首甘契闊。

  蓋棺事則已,此志常覬豁。

  窮年憂黎元,嘆息腸內熱。

  取笑同學甕,浩歌彌激烈。

  非無江海志,瀟灑送日月;

  生逢堯舜君,不忍便永訣。

  當今廊廟具,構廈豈雲缺?

  葵藿傾太陽,物性固難奪。

  顧惟螻蟻輩,但自求其穴;

  胡為慕大鯨,輒擬偃溟渤?

  以茲誤生理,獨恥事幹謁。

  兀兀遂至今,忍為塵埃沒?

  終愧巢與由,未能易其節。

  沉飲聊自適,放歌破愁絕。

  歲暮百草零,疾風高岡裂。

  天衢陰崢嶸,客子中夜發。

  霜嚴衣帶斷,指直不能結。

  凌晨過驪山,御榻在嵽躡。

  蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。

  瑤池氣鬱律,羽林相摩戛。

  君臣留歡娛,樂動殷膠葛。

  賜浴皆長纓,與宴非短褐。

  彤庭所分帛,本自寒女出。

  鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。

  聖人筐篚恩,實欲邦國活。

  臣如忽至理,君豈棄此物?

  多士盈朝廷,仁者宜戰慄!

  況聞內金盤,盡在衛霍室。

  中堂舞神仙,煙霧蒙玉質。

  暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。

  勸客駝蹄羹,霜橙壓香桔。

  朱門酒肉臭,路有凍死骨。

  榮枯咫尺異,惆悵難再述。

  北轅就涇渭,官渡又改轍。

  群水從西下,極目高突兀。

  疑是崆峒來,恐觸天柱折。

  河梁幸未坼,枝撐聲悉索。

  行旅相攀援,川廣不可越。

  老妻既異縣,十口隔風雪。

  誰能久不顧?庶往共飢渴。

  入門聞號啕,幼子飢已卒!

  吾寧舍一哀,里巷亦嗚咽。

  所愧為人父,無食致夭折。

  豈知秋禾登,貧窮有倉卒。

  生當免租稅,名不隸征伐。

  撫跡猶酸辛,平人固騷屑。

  默思失業徒,因念遠戍卒。

  憂端齊終南,鴻洞不可掇。

朱門酒肉臭路有凍死骨什麼意思

  1、“朱門酒肉臭,路有凍死骨”的意思是貴族人家裡飄出酒肉的香味,窮人們卻在街頭因凍餓而死。

  2、原文賞析如下:

  全詩可分三大段。從開頭到“放歌破愁絕”,緊扣題中的“京”字,“詠”赴奉先縣之前,多年來“許身稷契”、“致君堯舜”的壯“懷”。從“歲暮百草零”到“惆悵難再述”,敘“赴奉先縣”的經歷,“詠”旅途中的感“懷”。

  從“北轅就涇渭”至結尾,寫到家以後的感受,“詠”對國家前途、人民命運的憂“懷”。“竊比稷與契”,“窮年憂黎元”是貫串全篇的主線,也是杜甫的主導思想。孟子讚揚治水的大禹和“教民稼穡”的后稷:“禹思天下有溺者,猶己溺之也;稷思天下有飢者,猶己飢之也。”杜甫完全接受了這一崇高思想。“竊比稷與契”,實質上是自比禹、稷。以“契”代“禹”,是為了押韻的原故。“許身”禹、稷,就是以拯救飢溺為己任,使天下大治;而放眼一看,普天下的“黎元”(百姓)正處於飢溺之中,自然要“窮年憂黎元,嘆息腸內熱”了。

  《自京赴奉先縣詠懷》這個題目帶有“紀行”性質,而以“詠懷”為主。作者先從“詠懷”入手,抒發了許多稷契、致君澤民的壯志竟然“取笑”於時,無法實現的憤懣和“窮年憂黎元,嘆息腸內熱”的火一樣的激情,其愛祖國、愛人民的胸懷躍然紙上。而正因為“窮年憂黎元”,所以儘管“取笑”於時,而稷契之志仍堅持不懈,這自然就把個人的不幸、人民的苦難和統治者的腐朽、唐王朝的危機聯絡起來了。這種“詠懷”的特定內容決定了“紀行”的特定內容,而“紀行”的內容又擴大、深化了“詠懷”的內容。“紀行”有兩個重點,一是寫唐明皇及其權臣、貴戚、寵妃在華清官的驕奢荒淫生活,二是寫到家後幼子已被餓死的慘象,都具有典型性,而寫法又各有特點。

  華清宮內的情景,宮外的行路人無法看見,因而其敘述、描寫,全藉助於藝術想象和典型概括。這種出於藝術想象和典型概括的大段文字如果處理失當,就難免與“紀行”遊離,成為全篇的費疣。作者的高明之處,正在於他既透過藝術想象和典型概括反映了深刻的社會矛盾,又與前段的“詠懷”一脈相承,構成了“紀行”的主要內容。在前段,他已經提到了“當今”的“堯舜君”和“廊廟具”。 而“黎元” 的處境之所以使他“憂”、使他“嘆息”,就和這“堯舜君”、“廊廟具”有關;他拯救“黎元”的稷契之志所以無由實現,也和這“堯舜君”、“廊廟具”有關。所以當他“凌晨過驪山”之時,一面看見“路有凍死骨”,一面望見“羽林相摩戛”、聽見“樂動殷樛嵑”,那“堯舜君”和“廊廟具”在華清宮尋歡作樂的許多傳聞就立刻在“比稷契”的思想火花和“憂黎元”的感情熱流裡同自己對於民間疾苦的體驗聯結起來,化為形形色色的畫面,浮現於腦海,傾注於筆端,形成這一段不朽文字。既具有更高的概括性,又未離開“紀行”的主線。

  寫華清宮的一段,其特點是由所見聯想到所聞所感;寫奉先縣的一段,其特點則是實寫眼前情景。“老妻寄異縣,十日隔風雪。誰能久不顧?庶往共飢渴”,二十字寫得悽愴動人。可悲的是“入門聞號啕,幼子飢已卒”,想和這可憐的孩子一同挨餓受凍,也已經沒有可能。“里巷亦嗚咽”既表現了對鄰人的同情心,又表明他們也有類似的遭遇。“豈知秋禾登,貧窶有倉卒”的“貧簍”既指自己,也包括“嗚咽”的鄰人和普天下的窮人。秋禾豐收,窮人仍不免餓死,其原因已在第二段預作回答。結尾八句,推己及人,由近及遠:“生常免租稅,名不隸征伐”的作者還不免有餓死孩子的“酸辛”,那麼負擔租稅、兵役的老百姓們的處境如何,也就可想而知。在結構上,又與第二段“聚斂貢城闕”、“路有凍死骨”相呼應。廣大人民飢寒交追,有的已經凍死、餓死.而那位“堯舜君”和他的“廊廟具”卻正在華清宮過著花天酒地的腐朽生活,毫不吝惜地揮霍著人民的血汗。詩人深感唐王朝岌岌可危,而又徒喚奈何,於是以“憂端齊終南,澒洞不可掇”結束全篇。作者抵奉先之時,安祿山正在范陽發動叛亂,證明了他的政治敏感性。


朱門凍死是什麼意思

  1、“朱門酒肉臭,路有凍死骨”,出自杜甫的《自京赴奉先縣詠懷五百字》,意思是貴族人家裡飄出酒肉的香味,窮人們卻在街頭因凍餓而死。   2、賞析:對比,以強烈的反差對比來形容貧富懸殊異常巨大 。   3、借代 用“朱門”代指有錢奢侈。 ...

朱門凍死修辭手法

  1、朱門酒肉臭路有凍死骨這句話使用了對比的修辭手法。以朱門(即豪門、權貴)家中酒肉太多、享用不盡以致腐爛變質、發臭,來同外面路上的凍死骨(應該是無家可歸的人,窮人,或平民百姓)作比較。   2、出自《自京赴奉先縣詠懷五百字》,是唐代偉大詩人杜甫的代表作之一。這首詩是杜甫被授右衛率府胄曹參軍不久,由長安往奉 ...

朱門凍死的作者是誰

  一、簡介:   杜甫生於712年,卒於770年,字子美,本襄陽人,後徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。被後人稱為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。後世稱其杜拾遺、杜工部,也稱 ...

凍死朱門全詩句

  路有凍死骨朱門酒肉臭全詩句為:朱門酒肉臭,路有凍死。榮枯咫尺異,惆悵難再述。意思是那朱門裡啊,富人家的酒肉飄散出誘人的香氣,這大路上啊,凍餓死的窮人有誰去埋葬!相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講!   朱門酒肉臭   “朱門酒肉臭,路有凍死骨”,是唐朝大詩人杜甫的名句 ...

朱門怎麼讀

  1、臭讀xiu(第四聲)。   2、“ 朱門酒肉臭,路有凍死骨”,是唐朝大詩人杜甫的名句。其中的“臭”字,頗有爭議。俞平伯說:“……酒肉凡品,自任其臭腐,不須愛惜了。”王曉祥卻說:“‘臭’在古代有一分為二的解釋。”即是既解“臭腐”又解作“香氣”。王曉祥持的是“香氣”。(見王曉祥著《“床前明月光”新解》,中 ...

朱門怎麼讀

  1、臭讀xiu(第四聲)。   2、“朱門酒肉臭,路有凍死骨”,是唐朝大詩人杜甫的名句。其中的“臭”字,頗有爭議。俞平伯說:“……酒肉凡品,自任其臭腐,不須愛惜了。”王曉祥卻說:“‘臭’在古代有一分為二的解釋。”即是既解“臭腐”又解作“香氣”。王曉祥持的是“香氣”。(見王曉祥著《“床前明月光”新解》,中國 ...

凍死的上一句

  朱門酒肉臭。出自杜甫的《自京赴奉先縣詠懷五百字》:暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。勸客駝蹄羹,霜橙壓香橘。朱門酒肉臭,路有凍死骨。榮枯咫尺異,惆悵難再述。北轅就涇渭,官渡又改轍。譯文:杜陵地方,有我這麼個布衣,年紀越大,反而越發不合時宜。對自己的要求,多麼愚蠢可笑,私自下了決心,要向稷契看齊。這種想法竟然不合實際 ...